— Мисс Уайт, — я пытался говорить в тон женщине, чтобы она почувствовала себя в безопасности и что мне можно доверять. — Вы хотели видеть меня по какой-то причине?
Следователь вышел из дум. — Да, я видела его, лицо убийцы… — лицо дамы исказилось, воспоминания той ночи резали девушку по живому.
Мое естество насторожилось. Не скажу, что мне было дело до этого неизвестного маньяка, хотя нет, совру… Не люблю, когда ни в чем неповинных людей кромсают ради удовольствия. Хоть этот маньяк не нападал на аристократов, но он сильный маг, а что если он осмелеет и нападет на кого-то из моих близких? Я и так приставил охрану ко всем своим знакомым, правда они об этом не знают. Нужно уже разобраться с этой проблемой.
Сглотнув, я посмотрел на женщину в ожидании ответа.
— Артур, я скажу вам, кто убийца, только если вы мне кое-что пообещаете, — по лицу Уайт было незаметно, но в эмоциях нарастал гнев. — Я не хочу, чтоб его сажали в тюрьму. Я хочу, — ее взгляд стал острее, словно стекло треснуло и наружу вылезло что-то очень недоброе, — чтоб вы вырвали его сердце и сожгли тело ублюдка.
Просьба понятна. Если бы я потерял близкого, то сто процентов попросил бы того же или сам бы отправился карать виновного.
— Хорошо.
— Поклянитесь, господин Велс, именем клана.
Это серьезная клятва. Если аристократ даст такую клятву, то он обязан будет выполнить ее любой ценой, невзирая на последствия. Использовалось это еще в средневековье, когда люди знали, что такое честь, а у высших семей присутствовало достоинство.
Я не видел ничего плохого в этой клятве, тем более, что мы уже давно не в средневековье.
— Как скажете, мисс Уайт, — ответил я, — клянусь именем клана Велс, что убью маньяка. Я почувствовал, как мое плечо как будто резанули, но костюм остался цел да и крови не было. Боль как пришла, так и ушла, за секунду.
— Убийца, — начала бывший следователь. — отец вашего брата, Лака, которого вы когда-то превратили в Гнеса.
Узнать, что твой дядя серийный убийца, шокирующая новость. Эта информация могла нанести клану Велс непоправимый ущерб, а учитывая, что я хочу стать главой этого клана, моя репутация также встает под угрозу.
Я мчался на всех парах к особняку Саймона, благо мой рукастый секретарь быстро пробил его адрес. Сам я там никогда не бывал, поэтому и не знал, где живет родственник. Достав мобильник из кармана, я выронил его из-за спешки. Пока копошился, смартфон бросало из стороны в сторону по резиновому коврику машины. Разозлившись, я притянул устройство телекинезом и разблокировал его. Несколько секунд ушло на то, чтобы набрать номер Августа.
Велс быстро ответил на звонок.
— Отец, я знаю, кто убийца! — резко произнес я, выкручивая баранку автомобиля.
— Откуда ты знаешь, и кто тебе сказал?
— Я потом все объясню, сейчас собери гвардию и езжай к дому дяди.
— Дяди? К Саймону? — уточнил родитель. — Я сейчас у него.
На секунду я завис. Накатила сильная тревога. Если дядя рядом, он сто процентов слышит наш разговор. Мне ничего не оставалось, как рассчитывать на боевые способности Августа.
— Да, отец. Он убийца! Он и есть чертов маньяк психопат! — крикнул я и в трубке услышался сильный грохот, а затем связь прервалась.
"Твою мать!"
Выжав газ в полную, я ускорил себя магией молнии для аккуратно-экстремального вождения и позвонил Лукасу.
— Свяжись с Кином и Фредерикой, пусть возьмут сильных бойцов и выезжают к особняку моего дяди, — сходу протараторил я в трубку. Лукас быстро ответил и повесил трубку.
"Продержись еще немного…" — вспомнил я про отца.
Движок на новой машине, подаренной господином Макото, еще никогда так не работал.
Моя поездка заняла от силы минут десять. Десять мучительных минут неведения. Прибыв на место по указанному адресу, я увидел полуразрушенный особняк, местами сгорающий от синего пламени, и разбитый автомобиль Августа.
На крыльце сидел побитый отец. Кожа на его руках сильно обгорела и успела покрыться коркой, лицо потрепано и запачкано сажей, а на правом бедре виднелась кровавая повязка. Видимо, Август наложил жгут после боя.
Не успел я подбежать к отцу, как к дому подъехало четыре бронированных автомобиля, из которых выбежали мои люди.
— Рассредоточиться по периметру! Никого не впускать и не выпускать! — командным тоном прокричала Фредерика.
— Целителя сюда, срочно, — крикнул уже я и повернулся к отцу. — Пап, ты как?
Август криво улыбнулся. — Давно ты меня папкой не называл, — сострил мужчина, но приняв мой тяжелый взгляд, успокоился. — Я в порядке, жить буду. Сюда еще моя кавалерия подъедет, но вижу, что твоя сработала быстрее.
Ко мне подошел Кин с двумя целителями, которые принялись восстанавливать раны отца.
— Район оцеплен, — отчитался мужчина. — Что здесь произошло?
Я посмотрел на японца в архидоновой броне, по которой бегали зеленые линии. — Информация конфиденциальная, Кин. Возьми своих людей и прочеши весь район, а если результата не будет, то город. Найди Саймона Велса!
Японец с вечно серьезным лицом, казалось, стал еще более серьезным. — Принято, — ответил Кин и направился к своим людям.