Вот же засранец пестрый. Я бы категорически не хотел светить своим именем, но деньги, которые я смогу заработать, смогут покрыть все неудобства. — Ааа, хрен с ним! Сделаем приглашения от моего имени. — сдался я. Ну а что? Завтра я все равно засвечусь на дне рождении у Сакико, так что, терять особо нечего.
— Отлично, тогда…
Осекся мужчина, когда заметил злобный оскал, украсивший мое лицо. — Любимый, ты лично сделаешь приглашения на имя каждого, и предоставишь мне на подпись.
— Артур, погоди, я же…
— Возражения не принимаются. Могу себе позволить, я же владелец. — коварная улыбка, так и не пропала, пока я не покинул клуб.
Седзе любезно довез меня до дома. По пути, мы заехали забрать подарок для Сакико и заодно закупиться едой, а то в холодильнике перекати поле с повесившийся мышкой скоро театр 'пустоты' устроят. Также я сходил в парикмахерскую, пока время позволяло. Хочется выглядеть максимально презентабельно, на завтрашнем мероприятии. Лиза кстати, не смогла пойти со мной в клуб, из-за внезапной ночной смены, так что, появившееся свободное время, я потратил на прогулку, дабы освежить голову.
Вернувшись в дом, я закончил все дела на сегодня и лег спать. Очнувшись в своей голове, я принялся к тренировкам, от которых будет зависеть моя репутация, а именно — танцы. Предварительно пролистав пару книг в библиотеке, я принялся кружить по площадке вместе с Жанкой, созданной мной куклой.
В прошлом мире, мне не доводилось танцевать с партнером. Я всегда предпочитал одиночный 'фристайл' на улице в окружении друзей, когда еще жил в детдоме. До изящных, пропитанных страстью, танцев, дело не доходило.
8 часов непрерывных подсматриваний в книжку и повторений нарисованных движений, вымотали меня до тяжелого дыхания.
Надеюсь, все пойдет как надо. — подумал я и начал пробуждаться.
Глава 27
Сидя в своем кабинете, глава клана Велс, был погружен в бумажную работу. Пасмурное небо, виднеющееся в окне за приоткрытыми шторами, негативно воздействовала на настрой мужчины.
В старину говорили, есть такая теория, которая гласит, что одаренные какой либо стихией, негативно воспринимают погодные условия, противоречащие их стихийному дару. Например: маги огня чувствуют себя некомфортно в дождливую или пасмурную погоду, а в солнечный, безветренный денек, прибывают в прекрасном настроении, маги земли ненавидят море, а водные наоборот, чаще всего идут служить на флот, дабы быть ближе к собственной стихии. Но это всего лишь теория, а на настроение человека влияет много различных факторов.
Раздраженно отбивая пальцами по столу незатейливый ритм, Алмер поднял глаза на портрет своего деда и издал тяжелый вздох. От утомительной работы его спас стук в дверь.
— Войдите! — уставшим, но не менее властным тоном, произнес старик.
В комнату вошла слегка растрепанная служанка, чей вид Алмеру не особо понравился.
Произведя глубокий поклон, молодая девушка выпрямилась и начала говорить, только после одобрения главы. — Господин Велс, Господин Картер (Росс) пришел к вам с отчетом.
Через пару секунд, после того как служанка покинула помещение, в дверях показался высокий, стройный мужчина с покрашенными в рыжий волосами и красными линзами для глаз. Такой образ был выбран не случайно. Так как Росс являлся замом главы разведывательного подразделения клана, он часто выбирался на разные задания, по типу, узнай — доложи, и, для конспирации, старался как можно чаще менять свой образ. А вот его одежда была довольно яркой, видимо требовалось для разведки, хотя казалось бы, где тут логика. Обычные, синие джинсы, красная футболка и джинсовка, на ногах темно-синие кроссовки с белыми шнурками, но даже такая форма не смогла скрыть, наработанной годами, военной выправки.
Также как и ушедшая служанка, мужчина глубоко поклонился главе.
— Приветствую тебя Картер, присаживайся. — сказал Алмер.
Ничего не произнесший разведчик, ровным шагом направился в угол, и уместился на, стоящем там, стуле.
— Докладывай! — подпалив табак в деревянной трубке, требовательно произнес глава.
— Как вы и приказали, слежка за Артуром Велсом была организованна в тот же день, когда ваш внук покинул территорию клана. — после слова 'внук', бровь Алмера дернулась от неприязни, но Росса это нисколько не смутило, и мужчина продолжил. — За последний месяц, Артур неплохо преуспел в личном заработке.
На лице Алмера повис немой вопрос, а Росс, чувствуя это, уточнил. — Он зарабатывает себе на жизнь сам, Господин.
Насупив тяжелые, густые брови, старик посмотрел на зама главы разведки. — Август постарался, не так ли?
— Отнюдь мой Господин. Ваш сын выдал ровно столько денег, сколько было указанно вами лично, а именно 3000 фунтов. — Картер говорил ровно, четко, без малейшей запинки, подобно искусному оратору. — Все остальное, парень заработал сам.