Читаем Всемирная история болезни (сборник) полностью

Но принцессу как будто озарило, она, видимо, опять что-то вспомнила (не зря же всю дорогу работала над Жаном). Теперь она резко распрямила могучие плечи и ломанулась куда-то в угол, как будто её туда позвали.

Голосом, полным мистического тайного смысла, голосом, запульсировавшим по комнате, как лесное эхо, Матильда произнесла:

– Это здесь! – и ткнула пальцем в пустую стеклянную колбу на самой верхней полке, почти под потолком.

И тут же хозяин заведения в почтительном, хотя, возможно, притворном ужасе согнулся пополам, затрепетал, ещё бы чуть – и упал бы не то на колени, не то в обморок.

– Понимаю, мадемуазель, понимаю. Значит, я не ошибся. Только, сеньора, прошу покорнейше простить – я не виноват. Единственное, чем могу помочь, – и он уже лез на приставную лесенку, доставая с полки понравившуюся Матильде колбу.

Оказалось, на дне её лежит фотография. Чёрная каменная рыба с золотым глазком и синеватыми плавниками. Жан, Ярослав и Матильда жадно склонились над изображением.

– Да, это она, – Матильда для убедительности выставила вперёд правый каблук и вопросительно посмотрела на мужчин.

Хозяин-рыбак вытащил фотографию и перевернул тыльной стороной, надписью вверх.

– Вот адрес человека, у которого хранится – не вся рыба, но её важнейшая, можно сказать, неотъемлемая часть.

Вот бардак, опять адреса, – подумал Жан, а сказал:

– А почему вы не сообщите в полицию, если знаете, кто украл? – это был его любимый, можно сказать, профессиональный вопрос.

Рыбий хозяин посмотрел на него как на дурака, и Жан согласился с таким ответом.

– Украл-то не он, он всего лишь хранитель, – всё же снизошёл пояснить кабатчик.

– Тогда мы сейчас же пойдём к нему и заберём нашу рыбку, – простодушно выдохнула Матильда, так что все мужчины даже залюбовались ею и заумилялись.

Но тут же рыбак вздрогнул, какая-то судорога проскочила по его лицу, как будто он хотел по-детски затрубить губами «ту-ту-ту»:

– Что дальше-то делать знаете?

– Ну, я думаю, мы всё вспомним. Правда, дорогой?

– Э-э-э… Может, всё-таки… На всякий случай…

Рыбак усмехнулся и протянул ему конверт.

– Спасение утопающих, так сказать, дело рук… М-да. Там внутри билет. По этому билету вы пройдёте в назначенный час и принесёте с собой свою находку. Дальше – сами, по обстоятельствам. Желаю удачи.

Когда трое посетителей вышли из пивной и стали спускаться по лестнице в парк, дабы спокойно обсудить дальнейшие планы, принцесса вдруг вспомнила, что оставила у рыбака свою чёрную сумочку. И побежала за ней возвращаться.

Да, весёленькое приключение, – почему-то подумал Жан и уже после этого почувствовал удар чем-то тяжёлым. Очевидно, ударивший промахнулся и, только чуть царапнув висок, обрушился на плечо Жана. А вдоль по дорожке уже катился фиолетово-красный клубок: Ярослав молча сопротивлялся.

Жан резко развернулся, с красивым размахом, но тоже промазал и был сбит с ног. Чьё-то скрипучее колено – и фиолетовый плащ упал сыщику на лицо. Он понял, что невидимых противников как минимум двое: один наваливался всей тяжестью и выкручивал руки, второй обшаривал карманы.

Неужели они ищут фотографию рыбы? Или конверт? Серьёзная комедия.

Жан затаился, собирая силы, чтобы рвануться. Но спасение пришло – неожиданно – почти что с небес.

Принцесса не закричала, возможно, она и не поняла, что происходит. Просто девушка так спешила догнать своих кавалеров, что неловко запнулась в начале лестницы: видимо, каблук опять подломился. И с нелепым глухим звуком Матильда покатилась тут вниз головой по ступенькам, прямо на дерущихся.

Что называется, вегетарианка в теле, сама метр восемьдесят пять и широкая кость, грохнувшись на одного из мучителей Жана, принцесса прибила его к земле. Второй, очевидно, тоже схлопотал, скорее всего легендарным каблуком немножечко по лицу, потому что по-птичьи вскрикнул, а на Жана посыпались искры из вражеских глаз.

– Ваше высочество, – воскликнул добрый сыщик, подскакивая, как мяч, и добавляя фиолетовому плащу правой ногой. – Матильда, ты цела?

– Да, кажется, цела, – недоумённо пропищала принцесса, вставая на четвереньки.

– Бежим, – подал он ей руку.

– А Ярослав?

Красный сражался один на один в глубине парка.

– Уводи принцессу, спасай рыбу! Я их задержу! – прокричал благородный рыцарь, заметив, что Жан направился было к нему.

И тогда они побежали.

– А что это было? – спросила Матильда, когда они остановились, обнаружив, что никакой погони нет.

– Меня больше интересует, куда делась вся остальная цветная братия, – проворчал Жан.

И оба вопроса остались без ответа. Он посмотрел на её красную, перекошенную физиономию, прикидывая, будет ли уместна благодарность с его стороны. Нет, пожалуй, не стоит.

– Я всё-таки оставила там свою сумочку, – пожаловалась Матильда и, как положено принцессе, заплакала.


Дом хранителя Рыбы стоял на берегу Влтавы, недалеко от Вышеграда. Матильда предложила такой план похищения: она звонит в дверь, разговаривает с хозяином, как можно дольше его отвлекая, а Жан в это время лезет в открытое окно, находит рыбье брюхо и…

– Гениально, просто гениально, – сморщился Жан, чтобы не выругаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги