Большие страны оберегают свой язык при помощи телевидения. Благодаря дубляжу большая часть населения европейских стран не владеет другими языками. Один немецкий приятель упорно уверял меня, что смотреть дублированный фильм — одно наслаждение. Не надо зацикливаться на понимании, не теряешь нюансы фильма,
в субтитры. Поэтому-то Джон Уэйн на говорит с сильным баварским акцентом. После войны в Италии, Испании и Германии дубляж стал чуть ли не законодательно закрепленным!В Европе два государства постоянно борются за право использовать родной язык в любой ситуации. Британцы, без сомнения, многого достигли благодаря тому, что все остальные страны вынуждены использовать в торговле английский. Французам с этим трудно смириться.
На саммите стран ЕС 23 марта 2006 года президент ассоциации европейских работодателей UNICE француз Эрнест-Антуан Сельер начал выступать перед 25 коллегами. После первых слов французский президент перебил
, спросив, почему он не говорит на родном языке. Сельер обращался к аудитории на английском. Он объяснил свой выбор тем, что английский — язык бизнеса. Этого Ширак не стерпел. В сопровождении двух министров он покинул зал. Позже Ширак сказал, что был глубоко шокирован, увидев француза, который изъясняется на чужом языке. Президент заявил, что Франция долго боролась за свой язык и добилась того, что на нем говорили во время Олимпийских игр, в ООН и ЕС. Ширак считал, что мир не должен говорить на одном только английском.Ширак продолжил свою странную войну за французский язык. На заседан
Н он делал вид, что не понимает вопросы, заданные на английском, и требовал, чтобы британский премьер-министр ему переводил. Французский президент, который учился в США и на самом деле хорошо владеет английским, своим высокомерным поведением нанес большой вред отношениям между Францией и англо-американским миром.Всем известна щепетильность французов в отношении языка. Во Франции придется платить штраф за использование английского в объявлениях на официальных каналах. Поэтому не стало сюрпризом, когда президент Николя Саркози сразу после вступления в должность предложил перевести канал TF1 полностью
французский.Менее известен тот факт, что французский язык утратил свои позиции на мировой арене из-за того же самого высокомерия.
Вечером 27 сентября 1066 года 450 кораблей подняли паруса, чтобы перевезти 8000 человек и 2000 коней из Нормандии в Англию. Уже наутро флотилия прибыла к английскому берегу. Нормандский герцог Вильгельм высадился в Англии и повел свои войска к Гастингсу. Там и решилась судьба страны.
Захватчиков встретил король Гарольд со своими войсками. Нормандцы разгромили англосаксов, король Гарольд был убит. В результате этой битвы Вильгельм Бастард превратился в Вильгельма Завоевателя, короля Англии, и благодаря ему английский стал важным языком. Отправляя детей учиться в Париж,
знать скоро заметила, что парижане их считают деревенщиной. Нормандцы с их грубыми гортанными звуками становились в Париже объектом насмешек. Захватив Англию, нормандцы начали отдаляться от Франции и гордиться своим новым языком — английским.Взаимопроникновение и взаимодействие французского и английского произошло очень быстро. Английский получил из нормандского французского более 10 000 новых слов, а Генрих IV, вступивший на трон только в 1399 году, был первым правителем Англии, чьим родным языком был английский.
С английским случилось то же, что произошло с санскритом. В Индии он сохранился как язык элиты, который учили из-за религиозных соображений и литературы. Это был язык настоящих снобов, право говорить на нем охраняли брахманы. Сегодня им владеют всего несколько тысяч человек.
Английский стал ломаным, смешанным языком со многими местными диалектами. Часто английские термины никто даже не пытается переводить. Абсолютно нормальным считается открывать вакансию «ки-эккаунт менеджера», или КАМа, который участвует в «тимбилдинге» и должен быть «бенчмарком» в своей области. В Скандинавских странах говорят на странной смеси английского и родного, владеешь этим языком — получишь работу руководителя.
Государственный язык меняется. Ими были
, персидский, греческий, арамейский, арабский и латынь. В мировой экономике уже трудно представить себе, как можно работать, владея только родным языком. Возможно, в будущем на место английского придет мандаринский китайскийи центр мировой торговли наконец-то переместится в Китай.