Читаем Всемирный следопыт, 1928 № 09 полностью

— Вот, летошный год какие страсти нам тут претерпеть пришлось, — продолжал он. — Акурат у имальщиков ребята подобрались боевые, и многих молодых башлыков они тогда на Селенге переловили… И вот случилось так, что на протоке Сорокоуста убили они одного хищника, и в село наше покойника страшного привезли с простреленным глазом. Я в это самое время акурат собрался на воровство итти… «Ну, — говорю, — ребята, сознавайся, кто заробел? Потому если кто сомневается — я на промысел не пойду»… Молчат мои ребята… думают… ну и порешили, конечно, итти, потому в ту пору омуля много в реку зашло… Стало-быть, и пошли… Половили мы хоть и недолго, а рыбы попалось много… Штук пятьсот омулей в лодке уж было, когда назад порешили вертаться. Убрали ребята невод, и направил я лодку в протоку Траниху… Идем тихо-претихо, а имальщики все же нас с берега приметили, потому луна яркая светила… Стали они в нас из берданов палить и за нами пустились вдогонку на веслах на такой же воровской лодке. Ну, конечно, где им за нами угнаться… И стали мы от них уходить. Оглядываюсь это я все на них, а тут вдруг и впереди нас палить начали… Глядим — спереди нас мотор несется… И откуда он это только взялся?.. Что будешь делать?.. Протока узкая; сзади имальщики и спереди они же на моторе… С двух сторон, стало быть, нажимают. Встал я тут на одно колено. Крепко зажал рулевое весло и на ребят своих глянул. Смотрят они на меня; вся надежда их — я, а мне деваться некуда: ходкий семисильный мотор прямо на меня идет… Направил тут я лодку прямешенько на мотор и быстро подходить к нему стал. Вижу, на моторе имальщики уж багор приготовили… зацепиться за мою лодку собираются… а ребята мои — ни звука… Так и впились в меня глазами: «Выручай, мол, дед Панфил». Разом наклонился я тут всем телом направо… Налег на рулевое весло и ребятам головой кивнул. Сообразили ребята: враз затабанили правыми веслами, а левыми так гребнули, аж весла затрещали… Верткая у меня лодка… разом легла она поперек перед самым мотором и птицей к берегу понеслась. У самого берега круто ввернул я налево и мотор в два счета обогнул… Не могут моторы круто ворочаться. Наши воровские лодки верткие… Они на месте поворачиваются враз, потому мы поворачиваем их сразу — и веслами и рулем. Ну, а мотор этого сделать не может. Поворот у него тихий, а тут вдобавок и протока узкая была. Пока это он назад повернулся— мы уже за остров в другую протоку входили… Ну, конечно, постреляли в нас… да только ночью стрелять-то не больно способно..

Панфил крепко затянулся из своей самодельной трубочки и, помолчав с минуту, продолжал:

— Завернули мы, значит, в протоку… Думаем, ушли, мол, теперь от врагов своих… Не тут-то было. Как затарахтит второй мотор под берегом!.. По звуку узнал я его: девятисильный! И пошел он тут за нами чесать… Сбросил я тут с себя шапку, а ребята со своих рубах ворота оборвали, чтобы духу больше набрать. Налегли они на весла, сколько только хватило силенки, и понеслись к Байкалу… Мотор позади нас не отстает. Мы идем, и он за нами. Отставать не отстает, но и ближе не подходит. Так шли мы, небось, с полчаса… Уставать тут кое-кто из ребят начал… Слышу, дышат мои парни со свистом, а все гребут, еще не сдаются. Стал я их тут маленько подбадривать. Как шлепну рулевым веслом по воде — то одного, то другого парня холодной водой окачу — встрепенется он, и вроде как ему от этого полегчает… а все-таки вижу, не справиться нам с мотором. Он тарахтит себе ровно, как и прежде, а парни мои уж хрипят. Одно слово — человек не машина… Проходили мы тут место одно… завтра мы его проезжать будем… я тебе покажу… Мель там посреди протоки была. Надумал тут я, что одно нам спасенье только и есть — это мотор на мель загнать… Тихонько шепнул я ребятам, чтобы гребли потише, и стал к себе мотор подпускать. Обрадовались на моторе. Там, небось, подумали, что у нас дух весь вышел. Стали нам оттуда кричать, чтобы мы весла бросали, потому нам все равно не уйти. Ребята мои молчат и гребут легонечко, будто заморились, а мотор ближе подходит. Подпустил я его к себе шагов на двадцать. Смотрю, на моторе багор приготовляют, а до мели сажен с полсотни осталось. Кивнул я тут своим ребятам, круто повернул лодку к мели, и налегли мои молодцы на весла из последних сил… За нами и мотор сгоряча повернул. Разом выскочили мои ребята на мелкое место, лодку подняли и через узкую мель на руках пронесли всю как есть, с веслами, неводом и омулями… С ходу налетел на мель мотор; зарылся носом в песок — только винт его зарычал: рррр!

Попрыгали в воду имальщики, ухватились за тяжелый мотор — никак не стащат, а мы уж на веслах сидели и к берегу неслись. Пальбу открыли по нас страшную… рулевое весло у меня в руках пулей перешибло и ладонь мне прошибло. Шибко кровь потекла, а я и боли не чувствовал — так лодку до берега и довел..! Ну, а там на берегу нам спасенье было. Разом вытянули мы лодку из воды и в густом тальнике схоронили… Пятьсот омулей в лодке было… И ругались же имальщики!.. Долго слушали мы, затаившись, как они нас честили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Прочее / Музыка
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее
О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство