Читаем Всему вопреки полностью

Она взяла персик с серебряного блюда с фруктами и принялась его чистить.

— Быть может, ты его сам приглашал когда-то, — высказала предположение Марти, — вот он и решил приехать.

— Не помню такого. Но что может заинтересовать в Ферн Эбби француза, пристрастившегося копаться в Богом забытых углах планеты? Он редко ведет свои раскопки где-нибудь ближе Южной Америки или Бирмы. Не думаю, что наше старое поместье могло заинтересовать его так же, как какой-нибудь заброшенный буддийский храм или индейский город, затерянный в дебрях Амазонки.

Марти сосредоточенно доедала свой персик.

— Может, он питает скрытый интерес к средневековой британской культуре, — с изрядной долей ехидства заметила она.

Джеймс посмотрел на сестру тем же мрачным и подозрительным взглядом, и тень улыбки в уголках ее губ насторожила его еще больше.

— Ведь он приезжает сюда не из-за тебя, не так ли? — упрямо продолжал Джеймс.

Марти приняла шутливо-восхищенный вид.

— Если только не классифицировать меня, как типичного представителя средневековой британской культуры. Я ведь уже сказала тебе, что розы он прислал Кэрол, а вовсе не мне.

Джеймс замолчал, углубившись в свои мысли. Весь вечер он практически не замечал Кэрол, и девушка почувствовала, что в ней поднимается волна негодования.

На следующее утро пришла еще одна телеграмма от Армана, в которой он просил прислать за ним машину на ближайшую железнодорожную станцию. Джеймс со смертельно недовольным видом дал необходимые распоряжения шоферу и куда-то ушел. Машина вернулась перед самым ленчем, но Джеймса нигде не было видно, и встречать гостя пришлось Марти.

Когда из шикарного серого «бентли» вместе с графом вышла Санта Сент-Клер, Марти испытала довольно сильное потрясение. Санта в легком белоснежном костюме и широкополой летней шляпе выглядела, как всегда, потрясающе и, как всегда, сверкала золотом и множеством драгоценных камней.

Граф с галантностью истинного француза помог ей выбраться из машины и стал осматриваться по сторонам, словно ища кого-то, кто должен, был, быть здесь вместе с Марти. Марти, стараясь скрыть, охватившую ее от внезапного приезда Санты, досаду, подала графу руку и выразила ему свое удовольствие видеть его снова. Из-за угла дома с беззаботным видом появился Джеймс. Увидев Санту, он на мгновение застыл, а потом, как ни в чем не бывало, направился через террасу приветствовать гостей.

Санта ждала его, ослепительно улыбаясь.

— Дорогой, — сказала она, — вот я и приехала! Мы так странно расстались тогда в Париже! Арман подумал, что ты не станешь возражать, если я приеду вместе с ним. Со стороны Марти было так любезно пригласить его... Кроме того, здесь, видимо, есть еще кто-то или что-то, и это заставило его немедленно принять ее приглашение! — С этими словами она взглянула на, стоявшую возле одного из каменных львов террасы, Кэрол.

Она была одета совсем просто, чем только усиливала контраст между собой и Сантой Сент-Клер.

Но граф не увидел ничего предосудительного в простоте наряда девушки. Он буквально взлетел по ступеням на террасу и горячо протянул ей руку.

— Мадмуазель Кэрол! — воскликнул он. — Вы очаровательны, как никогда! Вы так по-английски выглядите на фоне этого прекрасного старинного дома! Не могу выразить, какую радость доставляет мне видеть вас снова!

Джеймс — которого Санта держала за руку так, чтобы всем было ясно, что он принадлежит ей, а вовсе не какой-то там мнимой невесте — совсем не обращал внимания на мадам Сент-Клер, а мрачно озирался по сторонам, время от времени поглядывая на Кэрол. Губы его были плотно сжаты, брови почти сомкнулись над переносицей.

— Уверен, ваши слова доставили моей невесте огромное удовольствие, Арман, — сказал он графу холодным и резким тоном, который никак не соответствовал роли радушного хозяина, — но не дайте своему энтузиазму сбить вас с толку. Не забывайте — это моя невеста!

Глава 12

Санта весело рассмеялась. Если она хотела показать этим, что Джеймс ее ужасно позабавил, то цели своей, безусловно, достигла.

Арман, напротив, был несколько озадачен и даже обижен. Он поглядывал на Марти, которая пыталась веселой болтовней сгладить холодность своего брата и создать впечатление, что ужасна рада гостям, даже Санте, поскольку воспитание не позволяло ей проявить личную неприязнь к этой женщине. В карих глазах графа было недоумение. Он вновь посмотрел на Кэрол и печально улыбнулся.

— Мой темперамент всегда заводит меня слишком далеко, — извиняющимся тоном сказал он. — Когда мы встретились впервые, сложилась такая интересная беседа, что у меня возникло впечатление, будто у нас с вами много общего. Оченьмного! — подчеркнул он и посмотрел ей прямо в глаза, словно хотел сказать нечто большее.

Марти повела всех к дому, продолжая беззаботно щебетать. Санта шла, не выпуская из своей руки руку Джеймса и громко восхищаясь великолепием Ферн Эбби.

Она выстрелила в Джеймса взглядом, способным растопить глыбу льда, и негромко промурлыкала:

— Англичанин в своем родовом замке...

Перейти на страницу:

Похожие книги