Читаем Всему вопреки полностью

Она возьмет пистолет Бена — тот самый, из которого стреляла, чтобы отпугнуть Чарльза в ночь, когда он пытался утопить Ребекку, — пойдет в мэрию и на сей раз уже не станет стрелять поверх головы. Она выстрелит прямо в его черное сердце и будет стрелять до тех пор, пока не истратит все пули, пока Чарльз не умрет и Ребекка не будет спасена. А потом...


— Мэри!


— Что?


Дэвид покачал головой.


— Опять ты не здесь, а где-то, вдалеке от меня. В чем дело?


Зазвенел телефон, и сердце Мэри бешено застучало — как было всякий раз с той минуты, когда Дорис, еще ничего не зная, рассказала о частном детективе, который хочет поговорить с ней о голубом платье и о девушке, которая ищет свою мать.


Она подняла трубку.


— Мэри Джордан слушает.


— Мэри, это Дорис. Немедленно приезжай ко мне. Нам нужно поговорить. Джейк и Ребекка будут здесь через три часа.


— Не может быть! Они уехали в Даллас.


— Я попросила их вернуться.


— Но ведь я же говорила тебе... — Мэри осеклась, взглянула на Дэвида. Он отвернулся, но — Мэри знала это — ловит каждое ее слово. — Минутку, Дорис. — Она прикрыла ладонью трубку. — Ради Бога, Дэвид... мне нужно поговорить...


Он обернулся и сдержанно кивнул.


— Хорошо. Увидимся позже, у тебя дома.


Мэри уставилась на него, не понимая, зачем им встречаться, не в силах думать ни о чем, кроме одного: ее дочери опять грозит опасность.


— Мы собирались поужинать вместе, — напомнил Дэвид.


— Ах, да. Поужинать. Я не знаю... Я тебе еще позвоню.


Дэвид тяжело вздохнул.


— Ладно, — бросил он и вышел, хлопнув дверью.


— Подожди! — Мэри бросилась было за ним, но вспомнила, что в руке у нее телефонная трубка. — Дорис, мы же решили, что Ребекке нельзя оставаться в Эджуотере. Я тебе все рассказала, и ты согласилась мне помочь.


— Все изменилось, Мэри. Ее опять пытались убить. Уже в Далласе.


— О, нет! С ней все в порядке?


— Пока — да. Кто-то пробрался в ее коттедж и открыл газ, думая, что она спит наверху. Ребекка провела выходные в Плано, в старом доме Паттерсонов, и это ее спасло, но, Мэри, мы просто обязаны рассказать ей правду. Мы должны как-то остановить Чарльза. Хватит бежать и прятаться — пора действовать.


В глубине души Мэри знала, что рано или поздно к этому придет.


— Да, — сказала она почти беззвучно. — Пора.


— Мэри, — помолчав, уже мягче продолжала Дорис, — ты должна встретиться с дочерью.


— Я встречалась с ней в библиотеке, в твоем доме и на кладбище. Еще одной встречи я просто не вынесу. Это слишком трудно.


Мэри говорила отрешенно, едва шевеля неподвижными губами. Она уже знала, что станет делать.


— Я имею в виду — встретиться с ней по-настоящему. Рассказать, кто ты такая. — Дорис помолчала. — Крепко обнять ее и сказать, как ты ее любишь. Девочке это отчаянно нужно... и тебе тоже. Все эти годы я знала, что тебя что-то терзает... но мне казалось, что ты просто никак не можешь смириться с гибелью Бена. Теперь, когда мне все известно, я понять не могу, как ты сумела столько выдержать. Больше это продолжаться не может.


То, что предлагала Дорис, было совершенно немыслимо. Мэри даже и думать об этом не могла — слишком больно.


— Я заеду к тебе, когда управлюсь с делами, — вслух сказала она. — Мне нужно кое с чем разобраться.


— Хорошо, родная моя. Постарайся не задерживаться.


Мэри нажала на рычаг, но трубку класть не стала. Без колебаний она набрала другой номер.


— Мэрия Эджуотера, с кем вас соединить?


— Кабинет мэра Мортона, пожалуйста.


Дозвониться до Чарльза не так-то легко, но с ней он поговорить не откажется.


— Какой сюрприз, Мэри! Чем обязан?


— Мне нужно с тобой встретиться.


— Приходи в любое время. Мой кабинет всегда для тебя открыт.


— Нет. Придешь на старую ферму, где ты убил Бена.


Чарльз пощелкал языком.


— Ах, Мэри, Мэри, разве можно швыряться такими обвинениями? Длинный язык — источник неприятностей.


— Через два часа ты будешь там, или все узнают не только о том, как погиб Бен.


Чарльз хохотнул.


— Угрожаешь, куколка? Нехорошо. Я бы с радостью с тобой повидался, но человек я занятой, сама знаешь. Боюсь, что наше свидание не состоится.


— Со мной будет Ребекка Паттерсон, — солгала Мэри без малейших усилий. — Она добыла сведения, которые могут весьма заинтересовать тебя... либо прессу. По-моему, ей все равно, кто первым об этом узнает, так что выбор за тобой.


И, с силой грохнув трубку на рычаг, придвинула к себе пишущую машинку.


«Дорогая моя Ребекка, — напечатала она. — Не знаю, буду ли в тюрьме или мертва, когда ты прочтешь эти строки. Скорее всего, второе. Одно могу тебе твердо пообещать: ты наконец-то будешь в полной безопасности...»


Телефон зазвонил снова, но Мэри словно его и не услышала.


ГЛАВА 25


«Пора тебе наконец встретиться со своей матерью».


Эти слова навязчивым эхом звучали в мыслях Ребекки. Она сидела рядом с Джейком, крепко сцепив на коленях руки, и с каждой минутой приближалась к ненавистному Эджуотеру. К матери, которую уже отказалась искать.


— Ты уверена, что готова к этому? — спросил Джейк, когда через два с небольшим часа после выезда из Далласа они въезжали в Эджуотер.


Нет, хотелось закричать Ребекке, не готова!


— Да, — солгала она.


— Стойкая девочка.


— Да...


Перейти на страницу:

Похожие книги