Высказав наше предположение относительно Внаспа,
заметим кстати, что в вышеприведенном месте нашего автора речь идет о священном огне, бывшем, как известно, в большом уважении у парсов. В периоде сасанидов, как видно из слов Себеоса и Асох’ика, главный жертвенник этого огня находился в Гандцаке атерпатаканском. Себеос, говоря об этом огне, сообщает мимоходом следующие любопытные сведенья: «Цари парсийские всегда переносили его с собою, ибо верили в его помощь себе. Этот огонь, который (парсы) называли Атеш (= «огонь»), считался у них выше всякого огня; он был взят. Вместе с мовпетан мовпетом (т. е. жрецом жрецов, — великим жрецом) было потоплено в реке множество знатных вельмож» (см. арм. подлинник, стр. 50). Этот великий огонь Себеос называет по-армянски храт метц, ***, что собственно говоря, не одно и то же со словом хур, ***, значение которого мы имели случай объяснить в другом месте (см. Приложение 14, стр. 272). Храт значит зажженный огонь, иначе крак, *** — видимый огонь. Г. Патканян, переводчик Себеоса, принимает слово храт (он пишет его Грат) за собственное имя города и недоумевает о его существовании (см. его 56 примеч., стр. 182, где между прочим он говорит: «близ Гандзака — Тавриза — действительно находился знаменитый жертвенник, но существовал ли город Грат, мы не знаем» — Еще бы! искать в слове храт «города», когда оно, как нарицательное имя, просто означает огонь!). Недоумение переводчика происходит от неясного понятия, которое он имеет о слове храт; по этому самому и упомянутый отрывок переведен им неверно. Вот он, перевод г-на Патканяна: «Овладели (?) также гратом (?) — священным огнем — который всегда возил с собою царь на помощь себе, почитаемый (?) выше всякого огня и называемый ими (?) Аташ. Множество знатных вельмож потонуло (?) в реке вместе с мовпетан-мовпетом» (см. рус. перев. отд. III, гл. I, стр. 29). Знакомые с армянским языком могут проверить оба вышеприведенные перевода отрывка, о котором идет речь, с текстом подлинника: ***, ***, ***.К сожалению, прекрасное творение Себеоса сильно пострадало в русском переводе, который не может похвалиться ни точностью, ни верностью. В этом отношении Себеос не был счастливее Х’евонда (см. наши 8 и 17 примеч. к IV гл. II книги), равно как и Моисея Каханкатуаци. Мы надеемся в досужное время дать ученой публике нашей отчет в достоинстве этих переводов г-на Патканяна.
ПРИЛОЖЕНИЕ 21.
Начало и прекращение династии сасанидов.
По мнению нашего автора,
династия сасанидов началась на 3-м году императора Филиппа, т. е. в 247;прекратилась на 18-м году Ираклия, т. е. в 628;
следовательно, она продолжалась 381 год, как стоит в тексте нашего автора;
77-й год армянского летосчисления, это — 628, что совершенно совпадает с 18 г. Ираклия.
По Себеосу
(отд. III гл. XXXV, стр. 181) и Т’оме Артцруни (см. стр. 115), она продолжалась 542 года. Ни тот, ни другой не предлагают данных, по которым можно было бы определить начало и конец упомянутой династии.Самуил анийский
дает нам цифру с одной стороны 649, показывающую, по его мнению, продолжительность сасанидской династии, а с другой — 97 год армянского летосчисления, т. е. 647 (рукоп. моей библиотеки).Вардан
уверяет, что она продолжалась 481 г. (см. мой перевод, стр. 87).По мнению Сильвестра де Саси,
родоначальник сасанидов, Ардешир Бабекан завладел престолом парсийских аршакидов в 226 году по Р. X. (см. его Memoire sur les medailles des rois de la Perse de la dynastie des Sassanides, p. 200, хотя в другом месте тот же ученый для этого события предлагает цифру 223; см. Предисловие его, стр. 3, к его Memoires sur diverses antiquites de la Perse). Династия его, по мнению ученого француза, продолжалась 417 лет; следовательно, до 643 или 640 года по Р. X. (см. его Предисловие).В своей Histoire des Arabes Sedillot
указывает на цифру 652, как на год прекращения царствования последнего сасанида, Иездеджерда (liv. III, ch. III, р. 132).Из этих разнородных показаний видно, что мнение Асох’ика, как основанное на положительных указаниях и определенных цифрах, заслуживает более внимания; но насколько оно верно, решить трудно.
По Себеосу, после убиения юного Арташира Хорем сам воцарился;
за ним Бебор (у Т’омы Артцруни — Бор), дочь Хосрова, 2 года;
по ее смерти Хосров из рода Сасана;
после него Азарми-духт (у Т’омы Артцруни — «Азармик», возведенная на престол одною партией, между тем как партия Хорема в городе Метцуине посадила на престол Ормизда. Таким образом разделившись, говорит тот же писатель, парсийское царство пришло в упадок. «После этого воцарился в Тизбоне Язкерт, управлявший государством робко, не как повелитель, но как человек думающий только о самосохранении. При нем настал конец царству парсийскому»; стр. 108);