Читаем Всепоглощающая страсть полностью

— Обещаю. Не беспокойтесь об этом, вы еще поправитесь.

Но Макс больше не мог удержать Джейсона на краю пропасти. Рука стала вялой, и ужасный хриплый кашель наконец стих.

Макс отогнал прочь воспоминания. Он нашел загадочную Клео и скоро найдет картины Латтрелла. Он взял вантуз и решительно направился к унитазу.

— Я помогу, — вызвался Сэмми.

— Мне кажется, тебе лучше руководить.

— Хорошо. Я это умею. Клео часто позволяет мне руководить.

Макс принялся за работу. Через пять минут, после Шума и бульканья, на поверхности появилась желтая Резиновая утка.

— Уточка-шуточка, — восторженно воскликнул Сэмми.

Макс неодобрительно поглядел на игрушку.

— Действительно шуточка. Давай решим, что теперь она будет плавать в другом месте.

— Ладно.

В комнату вбежала запыхавшаяся и еще более растрепанная Клео. Обе руки ей оттягивал тяжелый багаж. Пряди волос выбились из пучка на лоб и мешали ей видеть. Она попыталась сдуть их в сторону.

— Ну, как дела?

— Макс спас Уточку-шуточку, — объявил Сэмми.

— Он у нас настоящий герой, — похвалила Клео.

— Теперь, кажется, туалет работает, — холодно сообщил Макс.

Клео усмехнулась, и свет блеснул в стеклах ее очков.

— Я вам очень благодарна. Мистер Валенс всегда останавливается в этом номере, и я боялась, что нам придется пересеять его в другой. Мистер Валенс любит постоянство. Он капризный и сердится, когда нарушается привычный порядок.

Макс держал над унитазом вантуз, с которого капала вода.

— Послушайте, мисс Роббинс, если вы не против, я бы очень хотел сейчас с вами поговорить.

— Как только я размещу всех и накормлю обедом. А пока я лишилась портье. Может, вы нам поможете?

— Он больной. — Сэмми показал на прислоненную к стене трость.

Взгляд Клео остановился на палке. Густой румянец смущения залил ее щеки.

— Простите, я забыла. Ничего, я попрошу кого-нибудь на кухне.

По непонятной причине Макс почувствовал обиду.

— Я могу поднести пару чемоданов, мисс Роббинс.

Она сомневалась.

— Вы уверены?

Ее улыбка была ярче искусственного света над зеркалом в ванной и значительно теплее.

— Чудесно. Между прочим, пожалуйста, называйте меня Клео. Я хочу быть на дружеской ноге с человеком, способным за секунду прочистить засорившийся туалет.

— Спасибо, — сдержанно отозвался Макс. Клео посмотрела на Сэмми.

— Пойди-ка на кухню и узнай, не нужна ли помощь.

Сэмми принял важный вид.

— Хорошо, Клео. — Он взглянул вверх на Макса. — В критические моменты все члены семьи всегда приходят друг другу на помощь.

— Что ж, мне пора, — объявила Клео. — Надо доставить чемоданы их владельцу. Встретимся позже, Макс. Перекусите на кухне, если у вас выпадет свободная минутка.

Она стремительно повернулась и исчезла за дверью.

— Пока, Макс, спасибо, что спас Уточку.

С этими словами Сэмми выбежал из комнаты вслед за Клео.

С вантузом в руке, теперь в одиночестве, Макс посмотрел на резинового утенка, плавающего в унитазе.

— И куда вы только меня заманили, Джейсон?

В следующие три часа у Макса не выдалось ни одной свободной минуты. Он таскал бесчисленные чемоданы, разрешал проблемы с парковкой на тесной стоянке, разливал послеобеденный кофе, подавал херес гостям и заменил перегоревшую лампочку в одном из номеров.

Только после семи вечера он смог заняться поисками Клео. В конце концов он ее обнаружил в маленьком офисе позади конторки в вестибюле.

Она сидела спиной к нему за столом, на котором стоял компьютер и лежали пачки различных счетов и других бумаг. Его наметанный оценивающий глаз прошелся по ее фигуре. Уже не первый раз за день он любовался изящной линией ее спины и мягким трогательным изгибом шеи. Ее ноги, по-прежнему в серебристых спортивных кроссовках, опирались на металлическую основу крутящегося стула.

На мгновение Макс задержался в дверях, молча наблюдая, как Клео внимательно изучает распечатку, лежащую перед ней на столе. Она рассеянно подняла руку и расстегнула заколку в волосах. Это простое женственное движение вызвало ощущение тяжести в нижней половине тела Макса.

Словно зачарованный, он следил, как волосы Клео рассыпались по плечам. Свет настольной лампы зажигал красные огоньки в густой темной массе. Макса охватило внезапное желание согреть руки у этого огня. Он невольно сделал шаг вперед. Трость стукнула об пол.

— Кто здесь? — Клео в испуге повернулась на стуле. Она успокоилась, увидев Макса. — А, это вы. Входите, присаживайтесь. Я думала, это Джордж.

— Кто это Джордж?

Он уже дышал ровнее.

— Ночной портье. Он позвонил и предупредил, что немного запоздает.

— Понятно.

Макс пересек тесное пространство комнаты и сел на стул у окна. Он осторожно поставил перед собой трость и положил руки на голову орла.

— Давайте поговорим, мисс Роббинс.

— Клео, — поправила она.

— Клео, — повторил Макс.

— Наверное, вы хотите узнать, нельзя ли вам работать на тех же условиях, что и Джейсону.

Макс непонимающе посмотрел на Клео.

— Простите?

— Хорошо, я не против. В конце концов, он был вашим другом. Я обязана это сделать для него. Уверена, что Джейсон хотел бы, чтобы вы пользовались теми же привилегиями.

Перейти на страницу:

Похожие книги