Читаем Всесокрушающая сила юности! (СИ) полностью

Наруто стоял на поверхности горячего источника. Его товарищи рядами стояли на воде. Он с неодобрением смотрел на своего нового учителя, который прильнул глазом к дырке в заборе. Несмотря на то, что действия Эро-сенсея ему очень не нравились, он старательно удерживал слова осуждения, готовые сорваться с языка. Ведь Эро-сенсей был коллегой! Он был учёным и занимался исследованиями! Наруто был уверен, что в Конохе найдётся немало людей, которые тоже не сочтут его исследования Закатного Гендзюцу важным и ответственным делом, достойным будущего Хокаге, а посчитают не заслуживающей усилий глупостью.

После того, как Наруто покинул башню Хокаге, он стремительными прыжками помчался обратно на тренировку со Скрытым Извращенцем. Пусть он и достиг пункта назначения очень быстро, застал только финал разыгравшейся драмы. Очкастый Извращец лежал без сознания, над ним возвышалась огромная жаба, на которой стоял верзила с длинными белыми волосами, большим свитком за спиной и протектором с рожками и надписью «масло» вместо привычного символа Конохи. Хоть Наруто никогда и не слышал о Деревне, Скрытой в Масле, но не колеблясь кинулся на защиту боевого товарища (пусть он и недолюбливал учителя Конохамару, но тот как-никак был шиноби Конохи). Наруто молниеносно создал четырёх клонов, они схватили Скрытого Извращенца и быстро уволокли подальше от места конфликта. Сам Наруто обвиняюще ткнул в громилу пальцем:

— Ты кто такой? Почему ты напал на Скрытого Извращенца? Что это за жаба?

— Великолепные вопросы, мой юный друг! Я великий отшельник с горы Мьёбоку, жабий сеннин! Твой друг напал на меня во время моих исследований.

— Исследований? — Наруто был не на шутку заинтригован. Перед ним стоял коллега-учёный! — А что ты исследуешь? Я тоже учёный и предметом моей научной работы является Закатное Гендзюцу Толстобровика и его сенсея! — Наруто распирала гордость и счастье от встречи с родственной душой.

— Потрясающе! Так ты коллега? Мой интерес лежит в области красоты женского тела, а результаты исследований я публикую и просвещаю весь мир! — учёный извлёк подозрительно знакомую книжечку. На ней стояло имя автора — Джирайя. И это имя было тоже знакомо Наруто.

— Ты из команды бабули? Ты учитель Четвёртого? Погоди, это же извращенческие книги, что читают дедуля и Какаши-сенсей!

— Я счастлив, что в Конохе столько ценителей моих трудов! И да, я не извращенец! Я СУПЕР-ИЗВВРАЩЕНЕЦ! — увидев отпавшую челюсть Наруто, учёный сжалился. — Шучу! А кто твоя бабуля?

Наруто быстро пришёл в себя. Раз это был коллега-учёный, то ему были простительны некоторые причуды.

— Цунаде Сенджу. Сенджу — родственники Узумаки, да и её бабушка была Узумаки!

— О, Цунаде-тян! Не слышал, чтобы у неё были внуки. Я и о её детях не знал. Как тебя зовут, мой юный коллега?

— Наруто Узумаки, будущий Хокаге и великий учёный! — Наруто распирало желание общения с коллегой. — А правда, что бабуля тоже учёный, как и третий член вашей команды? Получается, что вы все учёные? ВОЗЬМИ МЕНЯ В УЧЕНИКИ!

Наруто видел, что его будущий сенсей (а в данном факте у него не было ни малейших сомнений) подозрительно колеблется. И ему были знакомы эти колебания — так вели те, кто искал слова для вежливого отказа. Поэтому он развил наступление.

— Одна из моих первых научных работ была в смежной с тобою области. — он сложил пальцы в печать концентрации. — СЕКСИ-ДЗЮЦУ!

Выражение искреннего восхищения на лице коллеги означало только одно. Знаменитый учёный одобряет результаты его работы и у будущего Доктора Узумаки появился новый наставник.


*

Несмотря на то, что многие считали Майто Гая не очень умным человеком (руководствуясь его внешним видом, поведением и постоянными безумными состязаниями с Какаши), он был очень мудрым и проницательным учителем. Да и лучшим мастером тайдзюцу в Конохе он был назван отнюдь не за ослепительную улыбку. А настоящий мастер знает, как использовать все имеющиеся ресурсы — как ещё одну копию ученика, так и огромную толпу оранжевых спарринг-партнёров. Гай расспросил у Наруто, кому уйдёт память клона Ли и получил честное «Не знаю». После быстрой проверки и выяснения, что весь опыт идёт Ли, Майто просиял и велел клону скинуть утяжелители. Упускать возможность одновременно тренировать силу с выносливостью и бой на полной скорости он не собирался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги