Читаем Всевидящая для империи полностью

Тётушка отвлекла меня на шляпки, показывая и спрашивая мнения. Я отвечала ей, а сама, продолжала ощущать взгляд этого мужчины. И когда он вдруг оказался рядом, чуть не вскрикнула от неожиданности. Уставилась на него во все глаза и пыталась понять: “Что ему нужно?” Забыв про осторожность, я прикоснулась к его плечу рукой, в надежде, что через физический контакт хоть немного узнаю про этого человека. Опять ничего! Дар снова решил молчать. Что ж. Опомнившись, я убрала руку и тихонько извинилась. Он благосклонно улыбнулся. А улыбка у него приятная. Ох, о чём это я?

Грейс в этот момент была увлечена разглядыванием одной шляпки, вдруг вспомнила про меня и повернувшись, тоже увидела этого мужчину. Оценивающе оглядела с головы до ног и остановила взгляд на его руках: на пальцах красовались перстни из благородного металла с большими драгоценными камнями.

Тётушка сразу разулыбалась, показывая тем самым своё хорошее расположение к этому человеку. Мужчина улыбнулся в ответ и слегка склонив голову, поздоровался. Грейс учтиво подала руку, которую он аккуратно взял за кончики пальцев и поцеловал. Так-так, с местными манерами знаком, значит не совсем иностранец или достаточно долго живёт в этой стране. Мужчина представился нам, назвав своё необычное длинное имя, которое я никогда не решусь повторить.

Грейс тоже в свою очередь назвала наши имена и снова внимательно его оглядев, спросила:

- Вы, наверное из свиты принца с Северных земель?

Мужчина загадочно улыбнулся и ответил:

- Вы очень проницательны.

У тётушки снова алчно загорелись глаза, как будто увидела долгожданный подарок.

- Тогда почему такой благородный человек, ходит в таком людном месте, - посмотрела по сторонам и опять на него, - без охраны?

- Охрана здесь, - ответил он и подняв руку, показал какой -то знак пальцами.

Со всех сторон начали подтягиваться люди, одетые почти так же, как он, только чуть скромнее. Возле нас образовалась толпа мужчин. Я и тётушка начали растерянно озираться. Карим - только эту часть имени смогла запомнить, снова показал какой -то знак и все разошлись. И на улицах рынка теперь стали бродить только покупатели, и случайные прохожие.

- Впечатляет, - проговорила она. - Но что такому человеку понадобилось на простом рынке?

- Не слишком ли ты любопытна Грейс? - осекла я её шёпотом.

- А что такого? Может я смогу помочь, - обиженно ответила мне тётушка и тут же вновь заулыбалась, глядя на мужчину.

Он тоже ответил ей улыбкой и поведал, что ищет один важный предмет, который потерял сегодня утром. Ему рассказали, что здесь должна быть особая лавка, куда относят найденные вещи, где владельцы могут их выкупить.

- Да! Есть здесь такая лавка! - просияла Грейс. - Могу вас проводить.

- Буду несказанно признателен, - ответил мужчина и жестом показал, что пропускает её вперёд.

Тётя посмотрела на него с ещё большим восхищением и совсем забыв про меня, с королевским видом пошла вдоль прилавков.

- Вы идёте? - спросил мужчина, подставив мне локоть.

Я, пребывая немного в недоумении, ответила:

- Да, конечно.

Надеялась, что хоть так - соприкоснувшись с его рукой ещё раз, мой дар проснётся, но нет

- опять ничего. Пока шла, успела заметить, что несколько его людей, передвигаются среди толпы покупателей с такой же скоростью, как мы. И рассредоточены они повсюду, даже за нами идут. Чувствуется, что специально этому обучены. То есть хозяину не мешают, так скажем: не путаются под ногами, но и в поле своего зрения его держат постоянно, находясь неподалёку и готовые в любую секунду броситься на помощь.

Тётушка остановилась у небольшого помещения с вывеской “Бюро находок”. Так вот, что за лавка! Ну-ну. Не удивлюсь, если воришки здесь зарабатывают, принося краденое.

Будто бы нашли! Умно.

- Благодарю вас, - сказал ей Карим, слегка склонив голову. Затем обратился ко мне, протягивая карточку: - У меня есть одно приглашение во дворец, Буду очень рад, увидеть вас там.

Я приняла сей предмет, ответив:

- Спасибо.

Тётушка подошла ко мне и толкнув в бок, тихо, почти не шевеля губами, проговорила:

- Кланяйся.

Но я не смогла этого сделать. Не воспитывали меня подобным образом, чтобы кланяться людям. Сама же Г рейс сделала реверанс, но получилось это у неё немного неуклюже.

Мужчина сам, слегка поклонился нам и скрылся в лавке. За ним прошмыгнули пара охранников и ещё трое остались снаружи.

Схватив меня за рукав, тётя отвела в сторонку и хорошенько отругала за то, что не поклонилась такому благородному человеку. Затем повела дальше, искать ткань на платье. Теперь, когда есть приглашение во дворец - она точно не оставит меня в покое.

<p>Глава 4</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги