Читаем Всевидящий глаз полностью

Показалось чудовищу, что настала ночь, и оно вылезло из пещеры в поисках чего-нибудь съестного. Как только схватило оно первого человека, Койот порвал веревку из стрел, на котором держалось спрятанное в реке солнце. В один миг солнце вознеслось обратно на небо, И оттуда на землю полился такой яркий свет, что чудовище ослепло. Тогда Койот убил его. Теперь людям уже нечего было бояться.

Шли годы, лето сменялось зимой, зима — летом. И вот белые люди нашли кости чудовища и унесли их с собой. Индейцы, жившие в долине Уилламетт, предупредили белых, что потревоженные кости древнего чудовища принесут им несчастье. Но уж эти белые люди, разве они кого послушают!


Легенда о Мультномахском водопаде

Много лет тому назад у верховного вождя племени мультномахов была молодая красавица дочь. Отец в ней души не чаял — ведь все его сыновья полегли в боях, а сам он был уже старик. Долго выбирал он ей мужа, пока наконец выбор его не пал на молодого вождя соседнего племени клатсопов.

Множество гостей явилось на свадебный пир. Некоторые из них жили в низовьях реки Колумбии, другие — еще южнее.

Целых семь дней продолжался свадебный пир. Гости соревновались в плавании, устраивали гонки на каноэ. Стреляли из лука, гонялись друг за другом на конях, плясали, пировали… Девушка и молодой воин пользовались всеобщей любовью, и праздник удался на славу.

Но вдруг счастье обернулось горем. На селение напал мор. И первыми, кого поразила чума, были дети и юноши. Затем через некоторое время заболели и стали умирать взрослые мужчины. Над селением мультномахов и стойбищем гостей раздавался женский плач.

— Великий Дух разгневался на нас, — говорили люди. — Как нам смягчить его гнев?

Верховный вождь собрал всех знахарей и воинов на совет.

— Великий Дух разгневался на нас, — угрюмо проговорил он. — Как нам умилостивить его?

Глубокое молчание было ему ответом.

Наконец поднялся один старый знахарь.

— Мы не в силах смягчить такой гнев. Если это воля Великого Духа, который задумал умертвить нас, мы должны встретить свою смерть, как подобает храбрым мужчинам. Мультномахи всегда были смелыми людьми.

И все члены совета наклонили головы в знак согласия — все, кроме одного, самого старого знахаря. Он не присутствовал на свадебном пиру и играх, но спустился с гор и пришел, когда его позвал сам верховный вождь. Теперь он встал и, опершись на свой посох, обратился к совету. Голос его звучал глухо и немощно:

— Я очень стар, мои друзья. Я прожил долгую-долгую жизнь. И сейчас вы узнаете почему. Я открою вам тайну моего отца, который рассказал мне о ней много лет тому назад. Давным-давно — с тех пор прошло уже много лет — мой отец был великим знахарем Мультномаха. Состарившись, он сказал мне, что, когда я превращусь в старика, Великий Дух пошлет на людей мор. Многие умрут, сказал он. Умрут все, если не принести жертву Великому Духу. И это должна быть дочь вождя племени. Это должна быть девушка этого племени. Чистая и невинная девушка, дочь вождя, должна добровольно пожертвовать жизнью ради своего народа. Она должна одна взойти на высокий утес над Большой рекой и броситься вниз на скалы. Если она сделает это, мор сразу же прекратится. Вот и все, — проговорил старик. — Я открыл вам секрет моего отца. Теперь я могу умереть спокойно.

Никто не проронил ни слова, когда старый знахарь сел на свое место. Наконец вождь поднял голову.

— Давайте позовем всех девушек, чьи отцы и деды были вождями.

Вскоре перед ним стояло двенадцать девушек и среди них его собственная любимая дочь. Рассказал им вождь обо всем, что поведал совету старый знахарь.

— И я думаю, что слова его — слова правды! — добавил он.

Затем повернулся он к своим знахарям и воинам.

— Скажите народу, чтобы они мужественно встречали смерть. Ни одна из девушек не вызвалась пожертвовать собой! Совет окончен.

В деревне продолжался мор, и много еще людей умерло. Дочь верховного вождя спрашивала себя, должна ли она отдать свою жизнь Великому Духу. Но она любила молодого воина. И умирать ей не хотелось.

А через несколько дней она увидала болезнь на лице своего любимого. Теперь-то уж она знала, как ей поступить. Если она не пожертвует собой, он умрет. Она охладила пылающее лицо юноши, заботливо уложила его в постель, а рядом поставила чашку с водой. Затем, никому не сказав ни слова, выскользнула из вигвама.

Всю ночь и весь следующий день она шла по тропинке, ведущей к Большой реке. На закате она подошла к скалистому утесу, возвышавшемуся над водой. Несколько минут она молча стояла там, глядя на острые скалы, торчащие глубоко внизу.

Затем посмотрела на небо и простерла к нему свои руки.

— Ты разгневался на мой народ! — громко сказала она, обращаясь к Великому Духу. — Прекратишь ли ты этот мор, если я отдам тебе мою жизнь? Любовь, мир и чистота царят в моем сердце. Если ты примешь меня в жертву во имя моего народа, пусть я увижу на небе знамение. Дай мне знать, что я умру не напрасно и что болезнь скоро прекратится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги