Читаем Всевластие любви полностью

Однако Баджер вел себя совсем по-другому. Он говорил с Торкилом заискивающим тоном и, не спуская глаз с ружья, продолжал уговаривать. Возможно, он от природы был застенчивым и робким, однако Кейт уже имела возможность хорошенько изучить его и знала, что Баджер – отнюдь не из робкого десятка. Основываясь на собственном опыте гувернантки в доме мистера Астли, Кейт подумала, что леди Брум, видимо, ругала Баджера, если он пытался заставить Торкила вести себя как следует. Конечно, это была только догадка, ведь сама леди Брум обращалась с Торкилом очень строго, но Кейт знала, что четверо из пяти матерей бросятся на защиту своего ребенка, если им вдруг покажется, что гувернантка или няня обижает их чадо. Такая непоследовательность вполне могла быть присуща и властному характеру леди Брум – она не желала иметь соперников в Стейплвуде. Возможно, Баджер опасался, что леди Брум, узнав, что он был строг с Торкилом, выгонит его со службы.

Но тут Кейт упрекнула себя в том, что дает волю фантазии, и решила выкинуть этот неприятный случай из головы. Однако ей это не удалось, и пока она шла к дому, в ее памяти возникали некие детали, которым она поначалу не придавала значения. Торкилу не позволялось ездить верхом одному, его всегда сопровождал конюх, а когда они гуляли вместе, всегда поблизости находились доктор или Баджер. Неожиданно Кейт вспомнила другой случай: в ту ночь, когда разразилась гроза, Кейт была напугана душераздирающим криком и, бросившись к двери, обнаружила, что она заперта. На следующее утро Баджер выглядел так, словно с кем-то подрался. Доктор Делаболь сказал, что Баджер, напившись, становится ужасно заносчивым, и прозрачно намекнул, что камердинер Торкила получил синяки и шишки во время обыкновенной потасовки в таверне. Но мистер Филипп Брум поставил слова доктора под сомнение, заявив, что никогда не видел Баджера пьяным. Доктор отпарировал этот словесный выпад, но было видно, что он защищался, и, когда вошла леди Брум, доктор был рад, что неприятный для него разговор прервался. Кейт подумала, что Торкил, которому снились кошмары, проснулся от ужаса и бросился с кулаками на Баджера. Если это так, то он, наверное, на короткое время потерял рассудок или действовал во сне как лунатик. Кейт вспомнила, что старшей дочери Астли снились ужасные кошмары по ночам и она становилась совершенно неуправляемой до тех пор, пока кому-нибудь не удавалось ее разбудить. Кейт думала, что это детская болезнь, от которой девочка избавится, когда вырастет; да и доктор заверил ее в этом. Торкилу, страдавшему от частых головных болей и от своего неуравновешенного характера, снились по ночам ужасы, и от него вполне можно было ожидать таких приступов ярости, даже жестокости, когда человек не способен контролировать себя. Не зря же мистер Филипп Брум сказал, что он может быть очень жестоким, и предупредил, чтобы она была осторожна. Кейт вспомнила, что тогда не придала словам Филиппа никакого значения, и лишь теперь поняла, что Филипп предупреждал ее не зря. В душу Кейт закралось ужасное подозрение, что Торкил не совсем нормален, но она тут же постаралась отогнать эту мысль и стала убеждать себя, что неуправляемые приступы гнева, скорее всего, возникают из-за плохого здоровья Торкила и чрезмерного потакания всем его капризам, а не потому, что у него больная психика. Кейт неожиданно захотелось спросить Филиппа, что он имел в виду, советуя ей быть осторожной, но она тут же подавила в себе это желание. Подозрение, пришедшее ей на ум, было слишком страшным, чтобы его обсуждать.

В это мгновение Кейт услыхала за спиной топот копыт и, обернувшись, увидела, что ее обгоняет Филипп в своем экипаже, запряженном парой лошадей. Решимость Кейт обсудить с ним взволновавшую ее проблему ослабела, а когда он поравнялся с ней и заговорил, все мысли о кузене тут же вылетели из ее головы.

– Я приехал за вами, кузина Кейт! – заявил Филипп. – В Маркет-Харборо я встретил одного замечательного старого джентльмена, который очень хочет видеть вас. Вы не возражаете, если я отвезу вас к нему?

– Старого джентльмена, который хочет видеть меня? – в изумлении повторила Кейт. – Вы, наверное, ошибаетесь. Я не знаю никаких старых джентльменов!

– Боюсь, кузина, вы начинаете зазнаваться! – сказал Филипп, подначивая ее. – А я этого от вас никак не ожидал! Более того, я заверил мистера Нида, что его опасения на этот счет совершенно лишены оснований!

– Мистер Нид? – радостно воскликнула Кейт. – Здесь? Он приехал, чтобы повидать меня? О, как же я рада! А Сара с ним?

– Нет, он приехал один. Так вы едете?

– Да, если позволите. Жаль, что вы не привезли его сюда.

– Я хотел привезти, но не смог убедить его. Он думает, что вы не захотите его видеть.

– Я не захочу его видеть! – воскликнула Кейт. – Как он мог такое подумать! После того, как я снова и снова писала Саре, умоляя ее ответить!

– А она что, так и не ответила?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы