Несколько дней спустя нас посетил Жак Рено. Лицо его выражало решимость.
— Мосье Пуаро, я пришел проститься. Срочно отплываю в Южную Америку. Мой отец вложил в местную промышленность крупный капитал. Думаю начать новую жизнь.
— Вы едете один, мосье Жак?
— Со мною матушка и Стонор в качестве секретаря. Он любит колесить по свету.
— И больше никто?
Жак вспыхнул.
— Вы говорите о?…
— О девушке, которая столь преданно любит вас, что готова была отдать за вас жизнь.
— Разве я смею просить ее? — пробормотал молодой человек. — После всего, что было, мог ли я прийти к ней и… Боже мой, ну что я ей скажу? Мне нет оправдания!
—
— Да, но… я вел себя как последний болван!
— Мы все порой совершаем непроходимые глупости, — философски заметил Пуаро.
Лицо Жака сделалось жестким.
— Тут совсем другое. Я — сын своего отца. Разве кто-нибудь, узнав об этом, согласится связать со мною свою жизнь?
— Да, вы — сын своего отца. Гастингс может подтвердить, что я верю в наследственность…
— Ну вот, видите…
— Нет, минутку. Я знаю одну женщину редкого мужества и выдержки, способную на великое чувство, готовую ради этого чувства пожертвовать собою…
Жак поднял взгляд. Лицо его просветлело:
— Моя матушка!
— Да. И вы — ее сын. Поэтому идите к мадемуазель Белле. Скажите ей все. Ничего не таите. Увидите, что она вам ответит!
Жак явно колебался.
— Идите к ней, идите не как мальчик, а как мужчина. Да, над вами тяготеет проклятье прошлого, но удары судьбы вас не сломили, и вы с надеждой и верой вступаете в новую и, несомненно, прекрасную пору жизни. Просите мадемуазель Беллу разделить с вами эту жизнь. Вы любите друг друга, хотя, возможно, еще не осознаете этого. Вы подвергли свое чувство жестокому испытанию, и оно его выдержало. Ведь вы оба готовы были отдать жизнь друг за друга.
А что же капитан Артур Гастингс, смиренный автор этих записок?
Ходят слухи, что он вместе с семейством Рено обосновался на ранчо за океаном. Но чтобы достойно завершить это повествование, хочу вспомнить одно прекрасное утро в саду виллы «Женевьева».
— Я не могу называть вас Белла, — сказал я, — ибо это имя вашей сестры. А Далси звучит как-то непривычно. Так что уж пусть будет Сандрильона. Помнится, она выходит замуж за принца. Я не принц, но…
Она перебила меня:
— А помните, что Сандрильона ему говорит? «Я не могу стать принцессой, ведь я Золушка, бедная служанка…»
— Тут принц ее перебивает… — пустился я импровизировать. — Известно ли вам, что было дальше?
— Хотелось бы знать!
— «Черт побери», — говорит принц и целует Золушку!
Я так вошел в роль принца, что немедленно последовал его примеру.
1923 г.
Пуаро ведет следствие
(сборник)[158]
Тайна «Звезды запада»
Я стоял у окна в кабинете Пуаро и лениво поглядывал вниз, на улицу.
— Странно, — вдруг вырвалось у меня, будто в ответ на собственные мысли.
— Что странно, mon ami? — из глубины своего удобного кресла невозмутимо переспросил Пуаро.
— Представьте себе, Пуаро, сейчас вон там, внизу, появилась очаровательная молодая дама. Шикарно, по последней моде, одета — модная шляпа, роскошные меха. Идет медленно, внимательно разглядывая номера домов вдоль улицы. Судя по всему, она даже не подозревает о том, что за ней следят четверо: трое мужчин и женщина средних лет. Ага, вот к ним присоединился и пятый — мальчишка-рассыльный, который указывает в ее сторону, отчаянно жестикулируя. Что за драма разыгрывается перед нашими глазами? Может, эта леди на самом деле воровка, а эти трое — детективы, рассчитывающие поймать ее с поличным? Или же наоборот — перед нами шайка негодяев, решивших напасть на невинную жертву? Хотелось бы знать, что думает по этому поводу знаменитый сыщик?
— А знаменитый сыщик, mon ami, как всегда, предпочитает выбрать наиболее простой и верный способ решить эту загадку. Иначе говоря, встанет и посмотрит сам. — И мой друг присоединился ко мне у окна. Через мгновение до меня донесся его смешок. — Как всегда, вам мешает ваш неисправимый романтизм! Эта леди — миссис Мэри Марвелл, кинозвезда. А преследует ее не шайка кровожадных злодеев, а всего лишь кучка поклонников, узнавших ее в толпе. И, en passant, мой дорогой Гастингс, уверяю вас, ей это известно ничуть не хуже, чем мне!
Я рассмеялся:
— Так вот как все просто! Но в этом нет ни малейшей вашей заслуги, Пуаро. Признайтесь, вы просто ее узнали!
— En vérité![159]
Кстати, а сколько раз вам приходилось видеть на экране миссис Марвелл?Я задумался:
— Ну… думаю, не меньше дюжины.
— А мне всего лишь однажды! И тем не менее я ее узнал, а вы — нет!
— Так ведь в жизни она выглядит совсем по-другому, — сделал я попытку оправдаться.