Павел Флегонтыч
. Счастлив по крайней мере, что исполнил ваше желание. (Гориславская входит в калитку; он останавливается у нее.) Останусь здесь на минуту, будто оглядеть, не подсматривает ли кто за нами, а там шмыгну на двор и в заднюю калитку. Дозорщики пускай уверятся, что я вошел с нею. (Входит в калитку.) Сергей Петрович
(выходя с Ипполитовым со двора мастерового). Ты слышал? Ипполитов
. Слышал: «Сердце ужасно замирает. Земля горит подо мною». Лукавый поймет их лукавые речи. Пойдем; ты видел сам... чего ж более? Сергей Петрович
. Хочу только узнать, чей этот дом, кто в нем живет. Ипполитов
. И потом войти в него, и потом сыграть блистательную сцену ревности?.. Сергей Петрович
. Нет, я до этого не унижусь. Говорю тебе: хочу только знать, чей дом, кто живет в нем. Завтра, при прощании, свидетельствуя ей мое глубочайшее почтение, покажу ей, что я посвящен в элевзинские ее таинства... более ничего, поверь. (Оба подходят к дому, в который вошла Гориславская. Ипполитов стучит палкою в окошко нижнего этажа. Из окна выглядывает мещанка Сокова.)
Явление III
Ипполитов, Сергей Петрович и Сокова
.
Сокова
. Что за сорванцы? Ну, что вам! Ипполитов
. Чей это дом? Сокова
. Мой. Ипполитов
. Да вы кто такие, матушка? Сокова
. Мещанка Сокова, батюшка. Ипполитов
. Отдаются квартиры? Сокова
. Только не по вас. Ипполитов
. Да какие ж люди у тебя живут? Сокова
. Внизу приказный, а вверху, в каморке, жид. Ипполитов
. А барышня, что пришла сюда с молодым человеком, часто приходит к тебе в дом? Сокова
. Разве я караульщица у своих постояльцев? Вижу, вы шематоны какие-нибудь: убирайтесь-ка подобру-поздорову. (Затворяет окно.). Ипполитов
. Спасибо и на этом! (Удаляются от дома.) Сергей Петрович
. Слава Богу! теперь голова моя свежа... сердце на месте!.. (Останавливается и, оборотившись к дому Соковой, делает знак рукой.) Прощай, прощай! желаю тебе безмятежных наслаждений с твоим нареченным... Будь уверена, что не я приду нарушить их. Правду вы изволили сказать некогда: «одно слово разрушит вашу клятву». Еще бы вернее сказали: один взгляд охолодит всю вашу любовь. Давно бы так! Медовицына, тебе обязан я своим спасением. Чудная была бы жена эта Наталья!.. как бишь по отчеству?.. (Немного погодя). Странно! я перестал любить, а мне все-таки еще жаль ее. (Плачет, оба удаляются.)
Явление IV
Бедная каморка; стены голые; окна покривились; в некоторых, вместо стекол, бумага; стол, скамейка, два стула и кровать с задернутыми холстинными занавесками; одна дверь с левой стороны, другая направо, на чердак
.
Гориславская, Соломон, Рахиль и Ревекка.
Гориславская
(у дверей, про себя). Я задыхаюсь... ноги отказываются идти... Страшно! здесь преследовал меня голос Ипполитова, там, в переулке послышалось мне проклятие его друга... Видно, все мне чудится... голова моя расстроена. (Немного погодя.) Какая нищета!.. Воображение не сказало мне ничего лишнего. Рахиль
(увидев ее, толкает отца). Какая-то хорошенькая барыня пришла. Соломон
(вскакивает со скамейки). Что вам угодно, сударыня?.. вы больны?.. Гориславская
. Да... (Садится на стул в изнеможении.) Мне надо отдохнуть, чтоб собраться с силами. (Ставит узелок на стол.) Я помешала вам... вы ужинали. Боже! один черствый хлеб! Соломон
. Благодарение Богу, когда он посылает и эту пищу. Иногда и хлеба не бывает. Гориславская
(развернув узелок). Дети! милые! подойдите ко мне... (Рахиль и Ревекка подходят к ней без боязни; Гориславская целует их и дает им пирожков.) Заешьте сладким горечь вашего ужина. Рахиль
(откусывая от пирожка, отцу). Откуси; как хорошо! Ревекка
. И от моего. Соломон
. Мне... есть не хочется. Гориславская
. Вот еще, чтоб вы не ели один хлеб. (Дает. Рахиле кошелек с деньгами.)