Читаем Вся история Фролова, советского вампира полностью

Фельдшер сидел у себя в медпункте, несмотря на воскресенье. Увидев Иевлеву, он встал. Увидев Сильвию Альбертовну, он вскрикнул, отскочил в угол и закрылся руками.

– Вам не стоит пугаться, – сказала Сильвия Альбертовна, – мы приехали за луком. У вас есть огород?

– Тебе-то зачем лук? – вскрикнул в ужасе фельдшер. – Ты ж его на дух не переносишь.

– Почему на дух не переношу? – удивилась Сильвия Альбертовна. – Я могу есть лук. Нам нужен целый мешок.

Фельдшер как-то жалобно посмотрел на Иевлеву.

– Не бойтесь, – сказала Иевлева, – вас никто не тронет.

– Да как же не бояться, когда ты всегда с ними приходишь, – сказал фельдшер.

– Мы только хотели спросить про Игоря Степановича, – объяснила Иевлева.

– Нет его, – пробормотал фельдшер, – знать не знаю, куда он делся. Вы идите к Елизавете Петровне, четвёртый дом за сельпо. А лука я дам, сколько вам надо лука?

– Четвёртый дом от сельпо? – переспросила Иевлева.

– И откуда ты только их берёшь?! – вскрикнул фельдшер.

– Вам не стоит так трястись, – заметила Сильвия Альбертовна. – Ваш страх только привлекает нас…

Фельдшер действительно принёс мешок лука. Сильвия Альбертовна положила его на землю, прислонив к багажнику, закурила и долго смотрела мечтательно в небо.

– Ну… надеюсь, видели все, – сказала она наконец и бросила мешок в багажник.

В доме Елизаветы Петровны они тоже ничего конкретного не узнали об участковом Микрюкове. Но Елизавета Петровна зато и не тряслась и руками не махала, а пригласила в дом. Достала маринованные огурцы, колбасу, сало, хлеб, масло и водку.

– Ну, – сказала Елизавета Петровна, – за всё хорошее.

Сильвия Альбертовна с удовольствием выпила и закусила огурцом.

– Вы пьёте за рулём? – удивилась Иевлева.

– Чего я только не делаю за рулём. Но езжу осторожно. Никогда даже самой мелкой аварии не было, – заверила Сильвия Альбертовна.

– Не было, и хорошо, – сказала Елизавета Петровна, – и нечего хвастать. А то сглазишь.

– А что это за история с крокодилом? – сменила разговор Иевлева.

– Так корову утащил на Дарьинке, – стала рассказывать Елизавета Петровна. – Что за лето такое! То вампир, то крокодил. Не к добру. Твой-то Фролов приходил. С солдатами бегал по ночам. Потом опять пропал. Стал он совсем на человека не похож. Бывало, не отличить его от живого. Да что я тебе говорю, ты побольше моего знаешь. А теперь плывёт над землёй, как тень. Да он и есть тень теперь. Даже говорит всё меньше и меньше. И нужно ему это было – с солдатами бегать? А участковый пропал, как сквозь землю. То, говорят, блатные его ищут. Вроде он кого-то из них застрелил. Он, как из города вернулся, ходил как в воду опущенный, места себе не мог найти. Что ты сделала с мужиком?

– Хозяйка права, – встряла Сильвия Альбертовна. – Вы теперь, как честный человек, должны на нём жениться. В смысле – выйти замуж.

– Ты не смейся, смешного ничего нет. – Елизавета Петровна налила ещё водки.

– Поешьте и забирай подругу, – добавила она, уже обращаясь к Иевлевой, – хватит с нас крокодила.

– Да откуда он взялся? – спросила Иевлева.

– Это тебе лучше знать, – ответила Елизавета Петровна. – Я под землёй по пещерам не лазила.

– Не видела я там никакого крокодила, – сказала Иевлева.

– Взялся откуда-то, раз ходит, – возразила Елизавета Петровна.

– У вас очень вкусная колбаса, – похвалила Сильвия Альбертовна.

– Чеснок не мешает тебе? – съязвила Елизавета Петровна.

– Да что вы ко мне сегодня пристаёте с этими мелочами? – улыбнулась Сильвия Альбертовна. – То лука я не выношу, то чеснок мне мешает. Сказки это всё. Откуда вы это берёте?

Так ничего и не узнав, они сели в машину и поехали в сторону шоссе.

– Если хотите знать моё мнение, – сказала вдруг Сильвия Альбертовна, – никого он не застрелил. Ушёл из села сам, его не похищали. Это почему-то связано с крокодилом, который там появился. И, как это ни странно, с вами. Подумайте, что вас может связывать с крокодилом. Может, у вас есть общие знакомые? Это, конечно, всё на уровне интуиции, но у меня хорошая интуиция.

Иевлева подумала про генерала армии Снегирёва.

Они выехали на асфальт. Голубую «шестёрку» они увидели обе и сразу. Машина сошла со своего ряда и летела им прямо в лоб. Расчёт, видимо, был такой, что женщина за рулём растеряется и, пытаясь избежать столкновения, дёрнет руль, от чего её машина свалится в кювет. Водителя и пассажирку заберут в больницу. И там у пассажирки – ну что ж, очень жаль, конечно! – произойдёт выкидыш.

Сильвия Альбертовна успела к этому времени прибавить до семидесяти километров в час. Вместо того чтобы растеряться, она нажала на газ до пола, потом почти сразу дёрнула за ручной тормоз и вывернула руль вправо. «Пятёрка», продолжая лететь в лоб встречному автомобилю, совершила пируэт и к моменту удара успела повернуться вокруг своей оси почти на 180 градусов. При этом значительная часть энергии, толкавшей машину вперёд, ушла в силу вращения. И со всей этой силой они ударили встречную машину левым задним крылом в правое переднее. «Шестёрку» сорвало с дороги и выбросило в кювет на стоявший там тополь. Судя по звуку удара – вдребезги.

Перейти на страницу:

Похожие книги