– О, зовите меня просто Альберт! – поправил меня он. – Хотите виски?
– Нет, спасибо. А вот от чашки чая не откажусь.
Альберт кивнул и распорядился принести мне чай.
– Лара, позвольте представить вам моего адвоката Саймона Даррела и финансового консультанта Джека Нельсона.
Мужчины встали и поклонились.
Через несколько минут мне принесли ароматный напиток.
– Альберт, мне пора идти. Завтра обсудим сделку. – Нельсон встал, вновь поклонился и исчез за дверью.
– Я думаю, у вас есть вопросы. Я готов вам на них ответить… – Альберт сел напротив меня и взял стакан с виски.
– Что говорит полиция? – спросила я.
– Найдены обломки самолета. – Альберт поник. – Джеки так любила летать над Гудзоном… Тел не найдено. Джеки и пилот пропали без вести. Зацепок никаких нет. Я не знаю, что делать…
– Возьмите себя в руки. Раз тела не найдены, есть надежда, что Джеки жива, – успокоила я Альберта.
Мужчина прослезился и, быстро достав платок из кармана жилета, провел им по щекам.
– Конечно… – Альберт встал и подошел к окну, где стоял письменный стол.
Открыв ящик, он достал желтую папку с бумагами и протянул ее мне. На листах бумаги были наклеены снимки с места катастрофы, подробное описание последних, а также вырезки из газет.
– Полиция развела руками и посоветовала нанять детектива, – дрожащим голосом пробормотал Альберт.
Я взяла из его рук папку и начала изучать материалы дела.
Альберт подошел к окну и замер. В комнате повисла тишина.
Просмотрев все листы, я закрыла папку и вздохнула. Если честно, я даже не представляла, с чего начинать. Зацепок действительно не было! Я закрыла лицо ладонями. На моем самочувствии сказались переживания и большой скачек во времени: Нью-Йорк только готовился ко сну, а Лондон уже просыпался.
– Лара, вам необходимо отдохнуть после дороги. Я распоряжусь, чтобы подготовили комнату. А завтра продолжим разговор, – предложил Альберт.
Я согласилась. Меня отвели в комнату Джеки. Вдруг я почувствовала себя так, словно вернулась в прошлое. Атмосфера в этой комнате напоминала мне мою детскую. На полках стояли музыкальные шкатулки, рамки с фотографиями. Сердце мое сжалось. Я взяла рамку с фотографией сестры. Джеки… Ее длинные, черные как уголь волосы, голубые хрустальные глаза, родинка над губой…
– Как мне тебя не хватало… – шепнула я.
В дверь постучали.
– Войдите! – откликнулась я и поставила рамку обратно на полку.
В комнату заглянул человек, которого муж сестры представил как Саймона Даррела:
– Можно с вами поговорить?
– Конечно… – Я села на край кровати и показала ему на мягкий кожаный пуфик у зеркала.
Я сразу обратила на него внимание. Он был в моем вкусе – белокурый молодой мужчина с оживленными черными глазами и завораживающей улыбкой. Мне нравилась тонкая линия его усов, которая, спускаясь вниз, плавно переходила в небольшую бородку и подчеркивала пухлые, чувственные губы.
– Мисс Джонсон, я буду вашим напарником во время расследования, поэтому хочу поделиться своими соображениями: это не похищение. Альберт не тот человек, у которого есть враги на каждом углу. Угроз никаких не поступало, никто не требовал выкупа. Версия о несчастном случае тоже отпадает – водолазы осмотрели все дно на несколько раз в радиусе пяти миль от катастрофы. Все тщетно! Убийство… Я знаю, вам больно это слышать, но мы должны рассмотреть все варианты… – Саймон посмотрел мне в глаза, и я кивнула ему в ответ. – Если это убийство, то мотив преступника состоит только в том, чтобы свести личные счеты с Джеки. Альберт никому дорогу не переходил. Это точно. Также не нужно упускать и ту версию, что Джеки сама сбежала…
– Вы не нашли ее документов? – спросила я.
– Нет, но Джеки всегда держала в своей сумочке страховку и паспорт. Она могла в любой момент купить билет и улететь в африканскую пустыню, и уж там ее никому и никогда не сыскать!
– Возможно… – согласилась я, с горечью вспоминая ее бегство из родного дома.
– Если принять версию бегства, тогда придется выяснять, как, куда и зачем. Альберт нанял вас, потому что вы не только профессионал, но также ее сестра и, в первую очередь, женщина. Вам будет легче понять мотивы Джеки.
Я задумалась. Саймон был прав.
– Мне кажется, что Джеки просто так бы не сбежала. Я уверена, что причина есть. И она веская.
– Есть еще небольшая загадка. – Саймон протянул мне блокнот в черной обложке на защелке. – Это записная книжка вашей сестры. Просматривал много раз, но так и не смог разобраться. Этот блокнот содержит много адресов…
Я пролистала записную книжку.
– Также в этой книжке указан номер депозитного сейфа. Я проверил, он был открыт до брака с Альбертом и существует до сих пор. Нужен ключ. Я уверен, что там хранится ценная информация, которая ответит на многие вопросы. Мы просмотрели все вещи Джеки, но ключа не нашли.