— Дома, в Урдере, у меня так не получалось, — скромно сказала она. — Но тут у вас очень легко колдовать, было бы желание. А вы так умеете?
Малдо помрачнел.
— Попробуй, — посоветовал я. — Ничего особенного тут нет. Всего-то, если не ошибаюсь, сорок какая-то ступень Чёрной магии. У некоторых вообще с первого раза получается.
Я не стал признаваться, что эти «некоторые», к сожалению, не я. А просто прошептал ему на ухо заклинание. И заодно пару практических советов. Например, не ходить по стенным шкафам. Дверцы у них обычно хрупкие, на человеческий вес не рассчитаны. Магия магией, а раздавишь всё в кашу, и привет. Неловко может поучиться.
Первая попытка провалилась, но Малдо не из тех, кто сдаётся. Неудачи его только раззадоривают. А эта раззадорила настолько, что со второй попытки он на потолок всё-таки попал. Уселся там рядом с Иш и тут же завёл с ней светскую беседу о принципиальных отличиях тарунских красок, которые считаются лучшими в Мире, от дешёвых мурийских, которыми рисовала она. Считается, что последние выцветают очень быстро, буквально за какие-то сто лет. Причём факты свидетельствуют об обратном: известно великое множество прекрасно сохранившихся картин и настенных росписей, сделанных муррийскими красками более тысячи лет назад. Но на общественное мнение по данному вопросу факты почему-то никакого влияния не оказывают.
Некоторое время я сидел, задрав голову, и с интересом прислушивался к их беседе. Но она оказалась не настолько захватывающей, чтобы компенсировать полное отсутствие еды. Поэтому я спросил Иш:
— А где все остальные?
— На кухне, где же ещё? Кадди учит Лари и Ди печь блинчики по-кумирийски. Я чудом спаслась, сославшись на необходимость закончить потолок. А если вы хотите научиться, идите к ним! Они обрадуются.
Я содрогнулся. Но всё равно пошёл на кухню. Потому что любопытство во мне сильнее первобытного хтонического ужаса, просыпающегося всякий раз, когда кто-то грозит поставить меня к плите.
Едва я переступил порог кухни, мне в рот прилетел блин. Ну, на самом деле, не только в рот, для этого блин был чересчур велик. Он накрыл практически всё моё лицо, как гигантский носовой платок. К счастью, блин оказался не горячим, а тёплым. И тонким до прозрачности. И чертовски вкусным — это я выяснил, потому что не дал блину упасть на пол. У меня хорошая реакция.
— Видывал я на своём веку чудеса гостеприимства, — сказал я окаменевшей от неожиданности и смущения троице, — но чтобы настолько!..
Они виновато потупились, но я заметил, что лицо Ди на мгновение пожелтело. Это, насколько я помнил, означало, что на самом деле ему очень смешно.
— Светлого вам утра, — наконец выдавил повар Кадди. И поспешно добавил: — Мы не нарочно!
— Всё в порядке, — улыбнулся я. — Вы не представляете, насколько этот блин был вовремя. Я ещё не завтракал. И зашёл к вам в надежде изменить это прискорбное обстоятельство. Заранее печалился, что еду придётся ждать. Но не пришлось.
— Как досадно! Вы пришли завтракать, а мы к этому совершенно не готовы, — сказала леди Лари. — По утрам у нас, сами видите, никого. Вот ближе к вечеру непременно появляются гости. Некоторые приходят почти каждый день — значит им у нас нравится? Но завтракать — ни в какую. Не знаю, почему.
— Просто многие любят завтракать дома, — объяснил я. — Если сами не готовят, отправляют заказ в ближайший трактир. К тому же, по утрам людям обычно хочется чего-нибудь привычного. А ваша кухня всё-таки по нашим меркам экзотическая…
— Но вы же, хвала свету зримому, всё-таки пришли, — заметил Ди.
— Ну так то я. У меня всё не как у людей. Я, кстати, ещё и друга привёл. Правда, он попал под дурное влияние Иш и теперь сидит на потолке. Надеюсь, вы не против?
— Мы не против! — хором сказала вся троица.
А леди Лари добавила:
— Сейчас придумаем, чем вас накормить. Кадди, ты сможешь?..
— Ох, даже не знаю, — печально откликнулся повар. — Я уже взялся учить вас печь блины. И пока не добился успеха. Мне трудно так быстро перестроиться на другую задачу!
— Но зачем что-то придумывать? — спросил я. — У вас уже есть блины — вон, целая стопка.
— Но эти блины не удались! — трагически заламывая руки, поведала леди Лари.
— Да ладно вам, — отмахнулся я. — Один из них я вынужденно съел, и он был прекрасен.
— На вкус — возможно, — скорбно согласилась она. — Но…
— Какие могут быть «но», если они вкусные? От еды больше ничего и не требуется.
— Просто это не настоящие блинчики по-кумирийски, — скорбно признался повар. — В Кумири считается, что блинчик, перекувыркнувшийся в воздухе меньше трёх раз, на стол подавать неприлично.
— Что?! Зачем им вообще кувыркаться в воздухе?