Дети были здоровы и ухожены. Сем стоял прямо — храбрый маленький мужчина, тревожащийся за сестер: чего еще мне оставалось желать? Слезы обожгли мне глаза. Выбираясь из повозки, я поймал себя на сожалениях о том, что предстану перед детьми в столь неприглядном виде. Они посмотрели на меня как на незнакомца, и быстро потеряли ко мне интерес, собравшись вокруг Эпини, цепляясь за ее юбки и засыпав ее вопросами.
— Где мамочка? — галдели они наперебой. — Она скоро придет домой?
— Я позабочусь о том, чтобы она вернулась как можно скорее, мои милые, — небрежно солгала Эпини.
А затем я осознал, что она вовсе не лгала; именно этим она и намеревалась заняться.
Неожиданно в дверном проеме появилась высокая, скромно одетая женщина, вытирающая руки о фартук. На шее у нее висел блестящий латунный свисток на тонкой цепочке.
— Спасибо, Расалли! — воскликнула Эпини. — Я так рада, что вы согласились присмотреть за детьми.
— Я не могла поступить иначе, вы же столько раз помогали мне, сударыня. А сейчас мне нужно спешить домой. Моя госпожа наверняка захочет, чтобы я занялась обедом. Если только вам здесь не нужно еще чем-нибудь помочь? — Расалли с любопытством покосилась на меня.
— О, прошу прощения! Столько всего стряслось сегодня, что я совсем забыла о манерах. Это мой кузен, господин Бурвиль, он приехал нас навестить, пока поправляется после болезни. И только представьте, в самом конце пути на него напали грабители! Его лошадь, багаж, все имущество досталось им!
— О милость господня! Какое несчастье! Приятно с вами познакомиться, господин Бурвиль. Я так рада, что вы все же сумели благополучно добраться до Геттиса. Жаль, что мне пора бежать. А вы, сударыня, берегите себя. Беда не приходит одна. Ваша горничная… — Она осеклась, глянула на детей и продолжила — Задержалась, а тут еще гости, и все в один день! Позовите меня, если вам что-нибудь понадобится! Уверена, моя госпожа с радостью позволит мне вам помочь.
— О, не беспокойтесь, непременно! Собственно, как вы можете видеть, у господина Бурвиля похитили даже одежду. Но я думаю, он примерно того же роста, что и бедный лейтенант Герри. Быть может, если ваша госпожа не будет возражать, мы могли бы одолжить кое-какую его одежду?
— Не думаю, что она откажет, сударыня. Знаете, она намерена вернуться домой, на запад. Она сегодня разбирала его вещи и сказала, что нет смысла брать с собой одежду покойника.
— К несчастью, лейтенанта Герри убили спеки этой зимой, — заметила Эпини, глянув в мою сторону.
— Я сожалею, — проговорил я так искренне, что горничная уставилась на меня.
Я замер, молча и неподвижно, не прислушиваясь к остатку их разговора.
Женщина поспешила прочь, и Эпини увела нас в дом. Спинк пошел позаботиться о лошадях, а детей она отослала на кухню, пообещав вскоре подойти и дать им бульона с хлебом.
— Как удачно все складывается, — воскликнула она, стоило нам остаться наедине. — Расалли — величайшая сплетница во всем Геттисе. Скоро каждый будет знать, что меня приехал навестить кузен.
Меня это не слишком-то занимало.
— Нужно выяснить, где держат Эмзил. Судя по тому, что я слышал о Тайере, этот человек совершенно неуравновешен. Даже если все его люди воспротивятся ему, он все равно попытается ее повесить.
— Тише! — резко одернула меня Эпини и показала глазами в сторону кухни. — Не говори такие вещи там, где дети могут услышать. Они не знают, что их мать арестована. Пока что они спокойны, и я бы не хотела их пугать. — Она вздрогнула и призналась: — Не хочу перекладывать свой страх на других.
Глава 32
Решения и последствия
Когда наступил вечер, я застегнул ворот одолженной рубашки и накинул куртку. Вся одежда насквозь пропахла кедром. Куртка была синей, но скроенной точь-в-точь как форменная. Казалось странным застегивать блестящие латунные пуговицы, словно я вернулся в дни своего обучения в Академии. Я мельком задумался о человеке, носившем эту одежду, и о чем он мог размышлять, когда застегивал ее в последний раз. Затем попросил доброго бога быть к нему милосердным, вздохнул и оставил пустые рассуждения.
Я глянул в зеркало Эпини в витой золоченой раме и попытался улыбнуться. Вышла скорее кривая усмешка. Вот он я, облаченный в одежду покойника, к чьей смерти, возможно, сам приложил руку, готовый ввязаться в грандиознейший розыгрыш всей своей жизни. Я собираюсь притворяться Неваром Бурвилем, сыном-солдатом лорда Бурвиля с Востока, прибывшим выразить уважение капитану Тайеру. Я осознал, что задерживаю дыхание, и медленно выдохнул. Тем не менее мою грудь по-прежнему словно бы что-то сдавливало. Я понимал, что только безумец мог согласиться на безрассудный замысел Эпини. Единственное его преимущество заключалось в том, что другого у нас не было.