Тимми, со своей стороны, оказался более отважным экспериментатором по части здешнего меню, чем его мать. Впрочем, она подозревала, что интерес ее сына к этому конкретному заведению вызван не столько яствами, сколько двумя Г-образными стойками бара в виде аквариумов с рыбами.
Алекс уже намеревался расплатиться, когда Тимми попросил разрешения посидеть возле бара.
— Вы всегда говорите, что нужно пробовать новое, — выдвинул он в качестве аргумента. — А вот дома у нас ничего похожего нет.
Но Бакли пришлось огорчить молодого человека:
— Маловаты вы пока для баров, юноша. Придется еще потерпеть лет двенадцать.
— Необязательно же быть взрослым для того, чтобы сидеть в баре!
— Как приятно матери слышать подобные речи, — сухо проговорила Лори. — Мне вовсе не нужно, чтобы он вырос таким же завсегдатаем баров, как Остин и Ник.
Как только они оказались за столом, Алекс спросил:
— Кстати, о паре наших Ромео — что ты сумела извлечь из сегодняшнего разговора с ними?
Женщина пожала плечами.
— Они оказались в точности такими, какими их описывала Сандра. Лично на меня их обаяние не действует, но я уверена в том, что Бретт будет доволен. Во всяком случае, они хорошо смотрятся на телеэкране.
— Ну и бог с ними, с этой парой, — вздохнул Алекс. — Итак, Лео уже убежден в причастности стажера-фотографа к этому делу?
Учитывая отсутствие новых фактов, Моран не хотелось бы заново возвращаться к этой теме.
— Я знаю, что ты считаешь, что он рано переходит к выводам, — сказала она. — Наверное, нам стоит пока отодвинуть эту линию на второй план.
Потом, уже в вестибюле, Тимми попросился ночевать в комнате деда. Лори была рада, что получает возможность провести больше времени в обществе Алекса.
46
На следующее утро Моран испытала истинное потрясение, когда Шарлотта Пирс появилась на устроенной позади отеля съемочной площадке. На ней был безупречно пошитый белый костюм и черная шелковая блузка. Прическа и макияж ее в точности соответствовали всем требованиям съемки. Перед продюсером была совсем не та женщина, с которой она познакомилась в офисе компании «Ледиформ».
— Не стоит так удивляться, — проговорила Шарлотта, удобно устраиваясь на двухместном диване, который вынесли на улицу для подобной оказии. — Неужели вы думали, что я предстану на национальном телеэкране каким-нибудь гадким утенком?
Занявший свое место Алекс кивнул, и камеры заработали. Через пять минут Лори посмотрела на часы. За это короткое время мисс Пирс успела выложить всю информацию, которую сообщила Моран во время их встречи в Нью-Йорке. Как деловая женщина, она умела говорить сжато и точно.
Однако часть таланта Бакли заключалась в умении подбрасывать своим собеседникам абсолютно неожиданные вопросы.
— Ну и как жилось сестре Аманды Пирс? — спросил он непринужденным тоном.
— Не понимаю, что вы хотите этим сказать, — отозвалась Шарлотта. — С тем же успехом можно было бы спросить, каково мне было дышать. Другой сестры у меня не было.
— Однако я чувствую в вас женщину, способную в самом деле объяснить, как ей дышится, если последует такой вопрос.
Шарлотта криво усмехнулась. Лори едва ли не слышала наяву ее внутренний монолог.
— Отлично, — заявила сестра Аманды. — Как сорняку, растущему рядом с розой. В любой другой семье я была бы суперзвездой. Я окончила университет Северной Каролины одной из лучших. Я мила и умна. Я усердна и старательна. Но Аманда была совершенно особенной. Мужчины предлагали ей руку и сердце, женщины стремились подружиться с ней. Она умела нравиться людям.
— Друзья Джеффа почувствовали, что эта свадьба не доставляет вам особого удовольствия. Один из них сказал, что вы
— Ну, во‑первых, — отмахнулась Шарлотта, — друзья Джеффа — попросту идиоты. Во-вторых, при чем тут вообще интерес? Я была обеспокоена, но не судьбой Аманды. На мой взгляд, ошибку совершал как раз Джефф. Я любила свою сестру и, наверное, одна по-настоящему понимала ее. Внешне она казалась сказочной принцессой, которой расчесывают волосы синие птицы. Однако она была хитра. И честолюбива. В этом нет ничего плохого, но она скрывала свою суть за безупречным, кротким и милым фасадом.
Данная Шарлоттой характеристика пропавшей сестры невольно заворожила Лори своей полной искренностью.
— Так почему вы были так озабочены судьбой Джеффа? — спросил Алекс.
— Потому что он не имел ни малейшего представления о том, во что ввязывается. Они только что начали встречаться, и Аманда почти сразу же после этого заболела… и очень ослабела, — печальным голосом добавила Пирс. — Это был единственный момент в ее жизни, когда она сделалась уязвимой, но, как бы то ни было, перенесенное испытание только закалило ее. Могу сказать вам следующее: Аманда намеревалась переделать Джеффа по своему вкусу. Изменить его таким же образом, как она изменила «Ледиформ». Должность государственного защитника никак не соответствовала ее представлению об успешном муже.
Бакли наклонился к Шарлотте:
— Итак, вы подозреваете Джеффа Хантера в исчезновении вашей сестры?