Жоржа Бонне, старого друга семьи Добривое, мы к тому времени уже знали неплохо. Жорж и Морис были знакомы со студенческих лет — оба закончили Мельбурнский университет, вместе три года назад возвратились на родину. Да, я забыл сказать, когда впервые Морис произнес слово «Австралия», сердце у меня екнуло, но в тот момент я не придал этому серьезного значения. Жорж, имея художественные наклонности, открыл мастерскую, где расписывал рекламные щиты и плакаты и в этом деле весьма преуспел. Он был членом католической партии, любил уединение, часто один выезжал с палаткой и мольбертом за город, чем постоянно расстраивал свою жену Викки — женщину хрупкую, легко ранимую.
Нам не очень-то хотелось ехать к Морису, однако возможность знакомства с интересующим нас коммерсантом упускать было нельзя. Такие неожиданные сюрпризы бывают не часто. Итак, достали бутылку хорошего вина, для детей взяли коробку конфет, а для себя решили прихватить маскарадные принадлежности с тем, чтобы своим необычным видом привнести свежую струю хорошего настроения: у меня — маска с усами, большим красно-фиолетовым носом и красная турецкая феска с черной кисточкой, а у Жанны — японское кимоно и веер. В таком облачении мы и явились к Морису. На наш короткий звонок дверь открыл сам хозяин. Помним его растерянный взгляд, полуоткрытый рот, округленные большие черные глаза, застывшие в нерешительности.
— Вот мы и прибыли — проговорил я, хихикая в усы. Жанна, прикрыв лицо веером, вежливо, по-японски, кланялась.
Лицо Мориса расплылось в широкой улыбке и, всплеснув руками, он радостно воскликнул:
— Так это вы? — и резко повернувшись, стал звать Сюзанну.
Послышалось поспешное цоканье каблуков Сюзанны, а за нею появились на шум и гости. Вот так, улыбаясь, стояли мы в новогодний вечер перед честной компанией, вызвав гул одобрения и радостные аплодисменты слегка подвыпивших полуночников.
Как читатель уже знает, Жанна — самая что ни на есть русская, из простой трудовой семьи с берегов Волги. Родилась в городе Саратове. Однако с годами в ее внешности появились какие-то восточные черты. Именно поэтому, отправляясь к Морису Добривое, шутки ради она оделась «под японку» и выглядела, надо признаться, эффектно. Позднее, когда мы нередко выезжали в другие страны, многие иностранные попутчики действительно принимали ее за японку, проявляя глубокое уважение и симпатию к этой нации. Они спрашивали, счастливы ли мы в браке, ведь мы дети совершенно разных культур. Я терпеливо сносил завистливые комплименты поклонников Страны восходящего солнца.
Новогодняя ночь, проведенная в кругу Добривое и Бонне, способствовала знакомству с Жаном Бланкофом, владельцем солидного магазина по продаже тканей, очень близким другом Мориса и Жоржа, который, собственно, посодействовал переезду на родину друзей из далекой Австралии. Это был высокий, стройный старик лет семидесяти, с гладко зачесанными седыми волосами. Он держался солидно, спокойно, доброжелательно и в политическом плане принадлежал к правому крылу Социально-христианской партии. В разговоре обнаружилось, что Жан, кроме коммерции, неплохо ориентируется и в шахматах. Даже в новогоднюю ночь мы ухитрились «скрестить шпаги» за шахматной доской. Маленький штришок: это обоюдное увлечение шахматами способствовало взаимному сближению.
Мужчины закурили, и тут Жан заметил, что подыскивает себе личного секретаря для работы в магазине на полставки.
— Что же ты раньше молчал? — воскликнул Жорж. — Зачем где-то кого-то искать, когда рядом есть подходящий человек? Вот, пожалуйста, чем не секретарь? — показал он на Жанну.
— Мы поговорим об этом в другой раз, — с улыбкой ответил Бланкоф, обращаясь к ней, попросил ее зайти к нему в контору после праздника и протянул свою визитную карточку.
ЖАННА
Прежде чем я воспользовалась визитной карточкой Бланкофа, мне пришлось испить полную чашу горечи, подыскивая себе работу. До въезда в страну назначения я умела бегло писать на машинке, немного шить. Исходя из этих возможностей, я предложила свои услуги в качестве машинистки крупной торговой фирме, где занималась переписыванием адресов на конверты. По собственному усмотрению могла выполнять эту работу как на фирме, так и дома, что нас очень устраивало. Однако этот труд оказался монотонным и низкооплачиваемым. Тогда я решила переключиться на швейную работу. Купили швейную машинку. Довольно длительное время я шила все, что предлагали на фабрике: постельное белье, детские рубашечки и пижамки, кухонные фартуки. Для улучшения знаний в швейном деле, которые в этот момент были так необходимы, а с другой стороны, чтобы расширить круг знакомых среди женщин, устроилась на курсы кройки и шитья. Мне даже удалось уговорить соседку по лестничной площадке посещать со мной эти курсы. Впоследствии я подружилась с этой молодой женщиной.