Читаем Всяк сверчок полностью

Да, чуть не забыл. Здесь слово «двигался» означает, что двигался и двигаюсь именно я, а не «лошадь» подо мною. «Лошадей» у нас больше нет. А того троглодита, который, как я и предполагал, уморил наших земноводных скакунов, лишив их полива, я заколол своим ножом (вот и нож пригодился), причем все племя бурно протестовало и требовало для предателя казни через сажание на сталагмит. Но я оказался милостив, и к тому же у нас не нашлось времени на обтесывание сталагмита, а все обтесанные, что встретились нам по пути, были уже заняты.

…– Теперь обратный путь отрезан, – сказала Беата, кусая губы. – Без транспорта мы погибнем на обратном пути. Орк, ты что задумал?

Орк закончил одеваться и критически осмотрел себя. В наряде убитого пленника он ничем не отличался от заурядного имперского офицера.

– Будьте готовы к атаке, – сказал он, пряча за пазухой нож. – А мне хочется нанести визит Тхахху Вялому.

– Зачем? – воскликнула Беата.

А действительно – зачем? С помощью гравитаторов мы легко могли бы стащить с башен замка дозорных, а затем забросить на стены десяток-другой молодцов из моего отряда. Девчонке, однако, всего не объяснишь.

– Так нужно, – цежу я сквозь зубы и морщусь. – Сама подумай: стычки были, драки были, любовь, будем считать, тоже была, а интрижки – ни одной. А кроме того, нужно же Автору показать изнутри гнездо врагов прогрессивного человечества!

– Какому Автору? – не поймет Беата.

– У нас с тобой один Автор, – бурчу я, вылезая из укрытия. – Да и тот, честно сказать, сволочь.

…Его заметили. Взвыла сигнальная сирена, часовые на башнях перестали расхаживать взад-вперед и замерли, напряженно вглядываясь. Орк уверенно двинулся к воротам, заметив краем глаза, что в его сторону развернулся тонкий ствол пулемета. Кто-то невидимый дал команду опустить подъемный мост.

Орк невольно замедлил шаги. Успеет ли Беата вместе с отрядом прийти к нему на помощь? Должна успеть.

Он взглянул вверх. Над главной башней цитадели возвышался, медленно вращаясь, массивный дротонный отражатель…

Всякому известно, что дротонный отражатель – это отражатель, имеющий форму дротона, а вовсе не отражатель дротонов, которых не существует. Насколько я понимаю авторский замысел, дротонный отражатель – это именно то, что нам сейчас нужно, а зачем – пока не знаю, но узнаю в свое время.

…Наконец его ввели в парадный зал, и Орк, увидев невысокого рыхлого человека с властными манерами, понял, что перед ним Тхахх Вялый, хозяин замка. Не дойдя до вышестоящего положенных пяти шагов, Орк замер и, согласно этикету, максимально отведя вбок левую ногу, представился:

– Верховный Понукатель Орхх Дохлый – к Верховному Распорядителю!

Маленькие хитрые глазки Тхахха Вялого впились в Орка. Орк почувствовал себя неуютно: в случае провала выбраться из замка будет не так-то просто.

– Какой ты Дохлый, – брюзгливо сказал Тхахх, продолжая разглядывать Орка. – Вон какой здоровяк, будто только что из надсмотрщиков. Нечистая кровь… Признайся – бастард?

Что делать? – подумал Орк. Изобразить оскорбление? Но нет, это будет ошибкой, пусть лучше Тхахх почувствует превосходство, превосходство усыпляет.

– Да, я бастард, – смиренно сказал он. – Мой отец, Верховный Координатор, был женат тайным браком на дочери Верховного исполнителя, моей матери. И хотя я старший из его сыновей и ношу родовое имя, я всего лишь скромный Верховный Понукатель.

– Ты не похож на скромного, – хитро прищурившись, сказал Тхахх. – Что у тебя ко мне?

– Имею счастье передать устное приказание Верховному Распорядителю, – отчеканил Орк, – от Псахха Хилого, моего сюзерена.

Глазки Тхахха Вялого превратились в щелки.

– Вот как, – сказал он, масляно улыбаясь. – Значит, Псахх и твой хозяин? Гм. Нет-нет, я вовсе не подвергаю сомнению истинность твоих слов. И Верховный Координатор Псахх Хилый, мой добрый сюзерен, без сомнения подтвердит свое приказание, поскольку уже третий день является почетным гостем в моем замке…

Вот это номер! Впрочем, в том, что Тхахх, хоть он и Вялый, а меня раскусит, можно было не сомневаться: в этом вся соль, иначе зачем мне было лезть в этот замок? Автора стремительно несет по узкому фарватеру, на котором нам обоим знаком каждый поворот. Мне кажется, Он уверен в том, что стоит ему выгрести в сторону, как его корыто немедленно наскочит на риф; поэтому Он лег в дрейф и, как говорится, бросил весла.

По-моему, Он их и не поднимал.

А впереди на фарватере – драка. И какая! – Ури Орк против целого гарнизона имперцев. Но беспокоиться излишне. На этот раз меня даже не ранят: Автор считает, что читатель уже проникся ко мне живейшим сочувствием и желает мне всяческих благ. Автор прав. Он всегда прав. Сейчас Он моими руками расшвыряет врагов направо и налево. Но теперь пусть это сделает Он, я же по собственному почину не шевельну и пальцем. Хватит. Я устал и, будь моя воля, охотно позволил бы себя убить. Так ведь не убьют, вот в чем вся трагедия.

…По мере того, как зал наполнялся солдатами, Орк медленно пятился, пока не ощутил лопатками стену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мягкая посадка (сборник)

Похожие книги