Читаем Всё было не так (СИ) полностью

В разговор вклинился властный женский голос.

— Мистер Картер, я доктор Ирен. Я настаиваю, чтобы моя пациентка поговорила с дочерью.

— У миссис Сондер проблемы со здоровьем?

— Жить будет, но я настаиваю.

— Я член семьи, — напомнил он.

— У моей пациентки развилась депрессия из-за проблем дочери. Им необходимо поговорить.

— Ладно, — протянул Картер, поднимаясь с кресла. — Но это займет время. До пляжа нужно идти. И не только, — он сделал паузу, но на том конце связи молчали. — Моя дорогая Малена хоть и обещала мне не заплывать далеко, частенько увлекается.

— Мы подождем, — тоном, не терпящим возражений, сказала дама-врач.

Эрик на всякий случай заглянул в сад, разумеется, жены там не оказалось, пришлось лезть вниз. Наверняка яркое поло выделялось на фоне меловой скалы и Малена заметила, поэтому поплыла к берегу. Спускался он не торопясь, не доверяя каменным ступеням.

«Было бы смешно погибнуть, спускаясь к морю в собственный медовый месяц, при моей-то жизни»

Когда он достиг песка, жена практически доплыла до берега.

— Решил присоединиться? — весело спросила она.

Пришлось кратко ввести ее в курс дела.

— Как, и у нее тоже депра? — расхохоталась Малена. — Я бы сказала, что у нас это семейное, но моя сестренка родилась от другой женщины.

— Так ты будешь говорить? — невозмутимо спросил Картер.

Наигранная веселость исчезла. На мгновение на лице жены появился так знакомый ему испуг, но через пару секунд она протянула руку и только спросила, не сломается ли телефон, если она швырнет его в воду.

— Не волнуйся, сладкая, он будет работать на глубине Марианской впадины.

Однако сам бросать трубку не стал. Жена заметно нервничала, могла и не поймать. Передав телефон, он деликатно пошел прочь по песку. Дувший с моря ветерок приносил слова.

— Добрый день. Очень приятно. Да, да, нет, ну что вы…

Когда он достиг лестницы и принялся карабкаться вверх, донесся возглас:

— Да не о чем беспокоиться! Я счастлива! Слышите меня — счаст-ли-ва! Мне не найти лучшего мужа, даже если бы мой отец искал его еще пятьдесят лет! Да, спасибо! Благодарю, я в курсе, что у меня впереди сорок лет фертильности! Сам-то он в восемнадцать женился! И сестрам моим…

Подниматься было куда проще, чем спускаться, скоро до него долетали отдельные фразы, из которых он вывел, что жена не имеет претензий к матери, но по-прежнему зла на отца.

«Вот и славненько»

Вести дела с этим человеком он больше не собирался. Через часик пришла жена с телефоном и, трогательно краснея, призналась, что позвонила мятежному брату с его телефона.

— Через секретный спутник, как ты учил.

Он смотрел и тихо таял от умиления. Она уверяла, что брат все понял и отзовет заявление о принуждении к браку.

— Отговорить его от войны с отцом у меня не получилось.

«И не надо», — подумал Эрик, вслух посоветовал позволить мужчинам самим между собой разобраться. Как она на него посмотрела, прежде чем выйти из кабинета!

«Ух, горяча!»

А через пару часов пришла фотография отказа от претензий. Сондер-младший от первого брака писал, что, поговорив с сестрой, осознал заблуждение, далее шла копия чека оплаты пошлины. Картер сообщил телефон сестры, но попросил звонить через безопасные соединения, напомнив, что убийства чести происходят и после нежелательных браков. После сообщения брат позвонил и представился по всей форме, ранее не оказалось случая познакомиться, заботой о безопасности сестры удалось покорить его сердце.

Глава 40

Малена больше часа крутилась перед зеркалом, собираясь на встречу с матерью. Психотерапевт настаивала, что той жизненно необходима встреча с дочерью, пришлось согласиться.

— Дорогая, ты у меня самая красивая!

Эрик бесшумно материализовался в дверном проеме. Он стоял в новом сером костюме, небрежно привалившись плечом к дверному косяку, и смотрел.

«Давно он здесь?»

— Пытаешься меня поторопить?

— В мыслях не было, — он поднял обе руки, демонстрируя открытые ладони. — Сказал, что вижу.

Сладко улыбаясь, она подошла к нему и встала рядышком, дожидаясь продолжения. И оказалась права, муж сказал, что уезжает по делам.

— Тебя отвезет Том.

Он чмокнул ее в висок и вышел, прежде чем она успела ответить на ласку.

«Видимо, хотел подбодрить»

Она снова посмотрела в зеркало и почувствовала острый приступ стыда.

«С чего я так разрядилась?!»

Надела зеленый костюм из последней коллекции, в журналах он уже есть, а до острова доплывет не раньше, чем через месяц. И серьги нацепила с огромными бриллиантами, будто собралась в королевскую оперу, а не с мамой на обед.

«Тебе самой к психотерапевту надо»

Она наскоро сменила серьги на более подходящие и захватила подарки для родственников — украшения маме и сестрам, новые гаджеты для братьев, переодеваться было уже некогда. За окном раздался автомобильный сигнал.

— Иду-иду! — воскликнула она, подхватывая пакеты с подарками.

Перейти на страницу:

Похожие книги