Читаем Всё имеет свою цену полностью

— Поднимись с этой девушкой наверх и осмотри комнаты миссис Дестер, проверь, какие платья взяты, каких личных вещей недостает… Мне кажется, что они могли удрать от кредиторов.

Льюис кивнул и вышел вместе с Мариан из гостиной. Бромвич повернулся ко мне.

— Как вы думаете, Нэш, что с ними могло произойти? Ведь за последние восемь часов не поступило ни одного сообщения о каком-либо дорожном происшествии, так что автомобильная катастрофа исключается.

— Не знаю. Может быть, Дестеру стало плохо, и они были вынуждены остановиться в таком месте, где нет телефона… и не могут дать знать о себе.

Бромвич пожал плечами, и некоторое время мы сидели молча. Когда мы услышали, как с лестницы спускаются сержант Льюис и Мариан, Бромвич встал и вышел в холл. Я пошел следом за ним.

— Кажется, все вещи миссис Дестер на месте, лейтенант, — сказал Льюис. — Она не забрала даже драгоценности.

Бромвич почесал нос. Было заметно, что ему тяжело отказываться от своей идеи, будто Дестеры сбежали от кредиторов… Он повернулся ко мне и сказал:

— Мистер Нэш, если вы узнаете что-то новое, сразу звоните мне в полицейское управление! А пока я уведомлю все полицейские патрули, чтобы Дестеров искали как следует.

Он направился к выходу, но вдруг остановился и внимательно посмотрел на меня, потом на Мариан.

— Вы спите здесь, мистер Нэш? — неожиданно спросил он меня.

— Нет, я живу в квартире над гаражом.

Еще раз взглянув на Мариан, он резко повернулся и вышел вместе с сержантом Льюисом.

Не надо было обладать даром ясновидения, чтобы догадаться, какая именно мысль пришла в голову Бромвичу. Я лишний раз убедился, что правильно выбрал место жительства для себя. Эти копы всегда ищут сексуальную подкладку…

Оставшуюся часть ночи я почти не спал. Лишь около семи утра я погрузился в неглубокий сон. Проснулся я в восемь тридцать. Встал и принял душ. Меня удивило, что до сих пор нет известия от Бромвича. Служащие лесной станции приступают к работе в шесть утра, а сейчас уже половина девятого…

Я нервничал, руки у меня противно дрожали, но я пытался убедить себя, что семьсот пятьдесят тысяч долларов стоят такого напряжения. Через пару месяцев, говорил я себе, мы с Мариан отправимся в Рим…

Зазвонил телефон. Вот оно, подумал я, началось… Но это была лишь Мариан, приглашавшая меня выпить кофе.

— Сейчас приду, — ответил я и повесил трубку.

За кофе мы с Мариан долго обсуждали вопрос, что же могло случиться с Дестерами, но так ни к чему и не пришли. Я подошел к телефону, набрал номер полицейского управления, попросил лейтенанта Бромвича. Мне ответили, что он уехал вместе с сержантом Льюисом.

«Может быть, они поехали на лесную базу?» — подумал я, вешая трубку.

— Бромвича нет, — сказал я Мариан.

— Глин, а ты не думаешь, что Дестеров могли похитить?

— Не спеши с выводами. Это дело полиции, — ответил я, — а пока пусть все идет в доме так, как и при миссис Дестер.

— Я не могу больше оставаться в этом доме, Глин. Я уеду.

— Сейчас тебе нельзя уехать, Мариан. Ты можешь понадобиться полиции как свидетель. Но если тебе неприятно находиться в доме, ты можешь перебраться в мою квартиру над гаражом, а я перееду в твою комнату.

— Я согласна.

— О'кей. Тогда иди и уложи свои вещи, я помогу тебе их перенести.

Мне хотелось удалить Мариан из гостиной, чтобы свободно говорить с Бернетом. Как только она вышла, я набрал номер телефона конторы адвоката. Эдвин Бернет сказал мне, что сам связался с шефом полиции, который был его другом, и попросил его принять энергичные меры к розыску Дестеров.

— Репортеры у вас уже были? — спросил он меня.

— Пока нет, — ответил я.

— Если появятся, пошлите их ко мне, мистер Нэш. Я сам с ними справлюсь.

Это было для меня большим облегчением. Я сказал ему, что так и сделаю, поблагодарил за помощь и повесил трубку.

В этот момент я посмотрел в окно и увидел, что к дому подъезжает полицейская машина, из которой вышли Бромвич и Льюис.

У меня во рту пересохло. Почему они не привезли с собой Элен? Неужели она уже арестована?

Сделав над собой невероятное усилие, я пошел им навстречу. Они поднялись на крыльцо. У Бромвича был усталый вид. Похоже, что он не спал в эту ночь. Он кивнул мне, вошел в гостиную и уселся в кресло. Льюис остался в холле.

— Эта пара разыграла настоящий спектакль, и будь я проклят, если понимаю его смысл, — сказал Бромвич, пристально глядя на меня.

— Что вы хотите этим сказать?

— Мы нашли «роллс-ройс» Дестера в городе. Не кажется ли вам, мистер Нэш, что это не совпадает с вашим рассказом об их отъезде в санаторий Вельвью?

Я был потрясен. Значит, служащие лесной базы не сообщили в полицию о том, что нашли Элен? А может быть, она все еще лежит на полу связанная в ожидании, что кто-нибудь найдет ее? При этой мысли я похолодел… Большим усилием воли я заставил себя продолжать разговор.

— Только сейчас мисс Темпл высказала предположение, что Дестеров могли похитить, — сказал я.

Бромвич был удивлен.

— Похитить? Но требований о выкупе пока не поступало!

Было видно, что эта идея ему не нравится. Он встал и начал расхаживать взад и вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стив Хармас

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик