Читаем Всё имеет цену полностью

Кэтлин, облокотившись о туалетный столик, провела пальцем по щетке для волос с позолоченной ручкой.

– Ровно то, что ты видишь.

Подпустив в голос как можно больше сарказма, я ответила:

– Боже правый! Лично я вижу святилище мертвой женщины.

– Кэтти Шипли продолжает жить, хотя мертва уже двадцать пять лет.

Глава пятая

– Какого черта вы обе тут делаете?

Раздраженный голос, принадлежащий не кому иному, как самому Уоррену Шипли, прогремел у меня за спиной, и я крутанулась на месте.

– Э, прошу прощения, мистер Шипли, – начала объяснять Кэтлин, но я тут же ее перебила.

Пожав плечами, я пропрыгала на одной ноге к Уоррену и встала перед ним.

– Извините, Уоррен. Мне стало любопытно. Это была единственная запертая дверь во всем доме. И теперь я знаю, почему. Кэтлин как раз говорила мне, как неприлично врываться на вашу личную территорию.

Нацепив на лицо виноватую улыбку, я покосилась на Кэтлин, а затем похлопала Уоррена по груди – словно то, что я здесь увидела, не имело никакого значения. Хотя значение как раз было. И огромное.

– Я никому не выдам вашу тайну, – добавила я и направилась к выходу. – Ох, у меня нога болит, так что я, пожалуй, залягу в постельку.

Уоррен, должно быть, оправился от шока, в который его погрузил вид посторонних в святилище его мертвой супруги, и остановил меня, твердо взяв за руку.

– Что с вами произошло?

– Ничего.

Я приподняла ногу, и свет ламп в коридоре блеснул на свежих чернилах.

– Сделала сегодня татуировку.

Уоррена, похоже, легко было шокировать – он ахнул и вцепился в мою ногу, разглядывая татуировку. Я уже устала держать ногу на весу, когда мистер Шипли поднял меня на руки и усадил обратно на тележку.

– Как удобно, что этот столик на колесах оказался прямо здесь, верно?

Его густые брови сошлись к переносице.

– Э-э, да. Я хотела пойти на кухню и сделать себе что-нибудь поесть, но прыгать на одной ноге и тащить в руках поднос – это напрашиваться на катастрофу.

Я хлопнула рукой по тележке и удовлетворенно прислушалась к гулкому звону, похожему на звук гонга.

– Нашла эту малышку, и вуаля! Решила, что сработает, как часы. К тому же я могу опираться на нее и отталкиваться здоровой ногой.

Я выдала ему свою лучшую комбинацию улыбки и губок бантиком.

– Угу, – проворчал Уоррен, явно не убежденный моими словами.

Судя по его тону, он не купился на эту многослойную ложь, но пока что не пытался меня остановить.

Кэтлин, однако, была не в настроении для игр.

– Прошу прощения, мистер Шипли. Я отвезу Миа в ее комнату, чтобы она могла отдохнуть.

– Я ожидаю, что ты вернешься ко мне в комнату, и мы это обсудим, Котенька.

Когда мы были уже вне пределов слышимости, я откинула голову и снизу вверх уставилась на Кэтлин, катившую меня по коридору.

– Котенька?

Ее губы изогнулись в робкой, но милой улыбке.

– Ты всюду суешь свой нос. И впутываешь меня во всяческие неприятности.

Это меня зацепило.

– Я! Это тебе понадобилось показать мне, что Уоррен все еще любит свою покойную жену. И то, что он нас застукал, – целиком твоя вина! Я просто пыталась спасти твою задницу.

Кэтлин тихонько хмыкнула. Прозвучало это как перезвон маленьких колокольчиков.

– Ох милая, если бы я хотела спасти свою задницу, то не проторчала бы здесь тридцать лет, верно? А пока что местонахождение моей задницы меня полностью устраивает.

Однако оттенок недовольства в ее голосе остался. Это святилище доказывало, что Уоррен все еще не забыл мать Аарона. Может, некоторые просто не в силах отказаться от своей первой любви. Черт, я надеялась, что это не наш случай. Лично моя первая любовь была абсолютно дерьмовой. Вообще моя любовная жизнь сильно напоминала грациозные прыжки с трамплина в бассейн с жидким калом. Хоть бы Господь сжалился надо мной и послал мне настоящего мужчину. Мужчину, который заставит меня забыть обо всем этом и с которым будет просто… легко.

В моем заднем кармане загудел телефон. Звук отразился от металла тележки и получился неожиданно громким. Мы с Кэтлин обе чуть из шкуры не выпрыгнули, а потом расхохотались, осознав идиотизм ситуации. Нас застукали за проникновением в тайное и довольно шизофреническое святилище; Кэтлин катила меня по коридорам Замка-с-Привидениями на продуктовой тележке после того, как я нанесла пожизненное клеймо на свое тело, – а теперь нас пугали звонки в ночи. Вся сцена была крайне комической. Наверняка нам удалось бы сорвать куш на Бродвее со своей буффонадой.

Когда мы добрались до двери, я поблагодарила Кэтлин за поездку, на одной ноге пропрыгала в свою комнату и рухнула на кровать, держа телефон в руке.


От: Уэса Ченнинга

Кому: Миа Сандерс

Перейти на страницу:

Все книги серии Calendar Girl

Похожие книги