Читаем Всё коварство варгов полностью

Жаль, как я ни замедлял шаги, а до городской Управы дошлёпал задолго до того как она закрывается. Увы, Гармин это не столица Элории, и даже не торговый центр королевства – Лимхейл, где от окраин до центра как раз день добираться, если так вот – неспешно и пехом.

Очутившись на высоком и обширном крыльце здоровущего трёхэтажного здания из белого камня, я ещё больше замедлился. Вообще едва ли не как улитка пополз.

"Правду говорят – перед смертью не надышишься…" – поймал я себя на мысли, остановившись вовсе и затравленно глядя на массивную двустворчатую дверь морёного дуба. Помедлил ещё чуть, но так и не изыскав приемлемого способа избежать встречи с одной опасной хищницей, вздохнул. И собравшись с духом, продолжил путь к двери.

– Эй, парень, ты к кому? – остановила меня пара стоящих у самого входа в Управу стражников – у которых тут выставлен постоянный пост, и с интересом наблюдавших за моим странным приближением – со всё удлиняющимися остановками на пути.

– К госпоже Фелис Блэкворт… – облизнув отчего-то враз пересохшие губы, просипел я.

– К Блэкворт?! – выпучили на меня глаза стражи врат в Управу. А затем ещё переглянувшись, недоверчиво вопросили: – Да ещё и сам?!

"Похоже, что я как бы не первый, кто притопал к ней по своей воле… А так, тех, кого желает видеть клыкастая представительница Тайной Стражи, гарминским блюстителям порядка приходится ловить и таскать к ней связанными…" – вихрем пронеслись в моей голове безрадостные мысли.

– Ну проходи тогда… – озадаченно предложили мне стражники. А один ещё не поленился – дверь передо мной распахнул! Да великодушно подсказал: – Сразу на третий этаж поднимайся, да направо до конца коридора. За той дверью, что в его торце и будет кабинет госпожи Блэкворт.

– Спасибо… – поблагодарил я его, бледно улыбнувшись. И вошёл Управу.

Огромный холл – пустынный по раннему для Гармина времени, я пересёк достаточно быстро. А вот по широченной мраморной лестнице, застеленной багряной ковровой дорожкой, взбирался еле-еле – ровно как немощный старик! Но всё же поднялся на третий этаж. Коридор же оказался не таким уж и длинным, чтобы растянуть его преодоление хотя бы на час…

Очутившись у лакированной двери, я ненадолго остановился, собирая всю свою решимость в кулак. И… И, медленно подняв правую руку, вознамерился постучать… Но не успел.

– Да входи уже, Фастин! – донесся до меня в этот же миг возглас Фелис Блэкворт.

Я и вошёл, подстёгнутый нетерпеливым нотками, явственно прозвучавшими в её бархатисто-нежном голосе. Впрыгнул буквально в большущий кабинет представительницы Тайной Стражи Элории. И только когда дверь за мной сама собой захлопнулась, сообразил что сделал!

– Присаживайся, – достаточно благодушно, но не допускающим возражений тоном, проговорила красивая хищница, устроившаяся на роскошном мягком стуле за стоящим у широкого окна массивным столом, затянутым зеленоватым сукном.

Я, понятно, артачится не стал. И поспешил усесться напротив девушки. Тоже на мягком стуле, с резной спинкой, хоть и немного попроще. На самый краешек его примостился…

– Принёс?.. – поразглядывав меня чуть и так и не дождавшись ни слова, мягко озвучила главный вопрос представительница варговского племени.

– Тут… тут такое дело… – запинаясь, промямлил я, подбирая слова. А потом меня прорвало… И я начал взахлёб рассказывать о том, как всех прокинул старый Гудвин.

Только вот Блэкворт недолго слушала меня. Вычленив, похоже, основное – что "Дар Таэля" я ей не принёс, она резко сузила глаза. И такой неприкрытой угрозой от неё пахнуло, что я невольно скомкал свой рассказ, уложившись с его окончанием всего в одно предложение – только лишь возложив всю вину за исчезновение артефакта на старого вора-мага.

Стоило же лишь заткнуться мне, как гарминская хищница молниеносно рванулась через стол. И цапнув не успевшего отшатнуться меня за ворот куртки, резко притянула к себе. Чтобы, оскалив свои чудовищные клычищи, прошипеть: – Мне не нужны твои оправдания! Рожай уворованный браслет откуда хочешь, ворюга!

Я судорожно сглотнул, глядя в её – находящиеся так близко! запредельно глубокие глазищи, в которых плескалась бесконечная жестокость, и неистово закивал, подтверждая, что всё уяснил.

Посверлив меня взглядом, Блэкворт медленно разжала свою лапку, отпуская собранный в ком ворот моей куртки. И я незамедлительно закашлялся – ибо она неслабо так передавила мне горло!

– Сроку даю тебе два дня! – холодно отчеканила она, опускаясь назад на своё место. Помолчала для внушительности. И демонстративно так выгнула правую бровь, с безмерным удивлёнием вопросив: – Ты ещё здесь?..

Меня и вымело моментально из её кабинета в коридор. Напутствуемого негромко оброненными словами:

– Грозить самыми страшными карами, что ожидают тебя в случае если ты не вернёшь спёртое тобой, а уж тем паче – попытаешься что-нибудь выкинуть или удрать, не буду. Ни к чему это. Ты неглупый малый и сам прекрасно понимаешь, какая незавидная участь тебя тогда ждёт…

Перейти на страницу:

Все книги серии Варги

Похожие книги