Читаем Всё о медвежонке Паддингтоне полностью

— Я хотел сделать ещё одно доброе дело, — с виноватым видом пояснил Паддингтон, — и захлопнул входную дверь. Думаю, теперь ему никак не попасть обратно…

— Ой, Паддингтон, — вскрикнула Джуди, — что ты наделал!

— Кто запер мою дверь?! — орал мистер Карри, приплясывая у крыльца. — Как я теперь попаду домой? Медведь!!! Где ты, медведь?

Мистер Карри свирепо озирался, но вокруг не было ни души. Будь он не так зол, он заметил бы на снегу три цепочки следов, указывавшие путь отступления неразлучной троицы.

Немного дальше цепочки разделились: следы ног обрывались возле дома Браунов, а следы лап уходили в сторону рынка.

Паддингтон решил, что общение с мистером Карри слишком затянулось. Кроме того, часы уже показывали почти половину одиннадцатого, и мистер Крубер ждал его на «послезавтрак».

* * *

— Наш мистер Карри, похоже, совсем из ума выжил, — заметила немного позже миссис Браун. — Утром он расхаживал по саду в халате и пижаме — это в такую-то погоду, — а потом пустился бегать кругами и всё грозил кому-то кулаком.

— М-м-м… А я незадолго до того видела, как Паддингтон играл в снежки у него в саду, — с намёком отозвалась миссис Бёрд.

— О господи! — Миссис Браун выглянула в окно. Небо расчистилось, и на его ярко-голубом фоне деревья, согнувшиеся под тяжестью снеговых шуб, выглядели совсем как на рождественской открытке. — Тишь-то какая! Того и гляди что-нибудь приключится!

Миссис Бёрд тоже подошла к окну.

— Экий симпатяга у них снеговик получился! Маленький, а прямо как живой.

— А что там у него на голове? Никак Паддингтонова шляпа? — удивилась миссис Браун.

Тут дверь отворилась, и вошли Джонатан с Джуди.

— А мы как раз хвалим вашего снеговика, — сказала их мама.

— Это не снеговик, — с таинственным видом поправил Джонатан. — Это белый медведь. Сюрприз для папы. Ага, а вон и его машина!

— Похоже, его ждёт ещё один сюрприз, — сказала миссис Бёрд. — Мистер Карри караулит у забора!

— Полундра! — воскликнул Джонатан. — Всё пропало!

— Вечно этот мистер Карри всё испортит, — проворчала Джуди. — Отпустил бы он папу поскорее!

— Почему, доченька? — не поняла миссис Браун. — Какая разница?

— Какая разница?! — вскричал Джонатан. — Преогромнейшая!

Миссис Браун не стала допытываться. Она слишком хорошо знала, что рано или поздно всё выяснится само собой.

Пока мистер Браун отделался от мистера Карри и поставил машину в гараж, прошло довольно много времени. Наконец он вошёл в дом, и сразу стало ясно, что он здорово не в духе.

— Опять этот мистер Карри рассказывает всякую чушь про нашего мишку! Его счастье, что сегодня утром там не было меня, — я бы ему не снежок, а целый сугроб под одеяло засунул. — Он огляделся. — А кстати, где Паддингтон?

Паддингтон обычно помогал мистеру Брауну ставить машину в гараж, показывал лапами, куда ехать. Пропускать любимое развлечение было не в его привычках.

— Я его давным-давно не видела, — ответила миссис Браун и посмотрела на Джонатана и Джуди. — А вы?

— Разве он не выскочил на тебя, папа? — спросил Джонатан.

— Выскочил на меня? — озадаченно повторил мистер Браун. — Нет… Я, по крайней мере, не заметил. А что, он собирался?

— Но ты ведь видел белого медведя? — спросила Джуди. — Там, у гаража…

— Белого медведя? — Мистер Браун наконец начал соображать, что к чему. — Господи, вы… вы хотите сказать… это — Паддингтон?

— Слыханное ли дело! — так и ахнула миссис Бёрд. — Значит, всё это время он стоит там в снегу? Ох, горюшко мне с этим медведем!

— Это он не сам придумал, — сознался Джонатан. — То есть не он один…

— Он, наверное, услышал голос мистера Карри и перепугался, — сказала Джуди.

— Немедленно тащите его домой! — распорядилась миссис Бёрд. — Тут и простуду схватить недолго! Пожалуй, придётся уложить его в постель без ужина!

Вы не думайте, миссис Бёрд вовсе не собиралась наказывать Паддингтона, просто очень испугалась за него, и едва он появился в комнате, она первая бросилась навстречу, принялась растирать ему лапы и щупать нос.

— О господи! Да он как ледышка!

Паддингтон стучал зубами.

— Мне не очень понравилось быть белым медведем, — сказал он слабым голоском.

— Ещё бы! — воскликнула миссис Бёрд и обернулась к остальным. — Мишутку надо немедленно уложить в постель с грелкой и напоить горячим бульоном. А я сию минуту вызову врача.

Она усадила Паддингтона перед камином и побежала за градусником.

Паддингтон свернулся в кресле мистера Брауна и закрыл глаза. С ним творилось что-то непонятное. Такого ещё никогда не было. То он дрожал, словно сидел в сугробе, то горел огнём.

Он плохо помнил, долго ли просидел в кресле, только разобрал, будто сквозь сон, что миссис Браун пихает ему в рот какую-то холодную трубку и не велит её кусать[17]. Остальное он видел смутно, как в тумане. А вокруг суетились, наполняли грелки, подогревали бульон и приводили в порядок его комнату.

Через несколько минут всё было готово, и Паддингтона уложили в постель. Он сказал большое-большое спасибо, вяло махнул лапой и закрыл глаза.



— Ему совсем плохо, — шепнула миссис Бёрд. — Он даже не притронулся к бульону!

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о медвежонке Паддингтоне

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика