Читаем Всё о Мэри Поппинс полностью

— Не смейте! — завопил Майкл и вцепился ему в ногу.

— Хулиганство! — вскричал мистер Мадж. — Я в жизни не вытворял ничего подобного!

— Дай мне пройти, Майкл! — гаркнул полисмен.

— Что за поведение?.. Какая невоспитанность!.. Ну и дети пошли!.. — летели из толпы возмущённые возгласы.

— Профессор! Профессор! Ну сделайте что-нибудь! — пронзительно крикнула мисс Ларк.

— Что творится! — шептал мистер Винкл. — Хуже, чем в обезьяннике!

Он в ужасе попятился, собираясь улизнуть из розария, и на кого-то наткнулся. Скрипучее колесо коляски проехало по его ноге, а сачок накрыл шляпку с красным цветком.

— С дороги! — строго сказала Мэри Поппинс, высвобождая шляпку из сачка. — И впредь прошу помнить, — добавила она, — что я не бабочка!

— Это уж точно! — пробормотал хранитель Зоопарка, вытягивая ногу из-под колеса.

Мэри Поппинс холодно посмотрела на него, спокойно отодвинула в сторону и проплыла к фонтану.

При её появлении толпа смолкла. Все взгляды устремились к этой опрятной, подтянутой, спокойной и величественной молодой женщине с крляской. Продавец спичек снял шляпу и расшаркался.

— Добрый день, Берт! — раскланялась с ним Мэри Поппинс, но приветливая улыбка мгновенно пропала, едва она взглянула на детей. — Хотела бы я знать, что ты здесь делаешь, Джейн? И ты, Майкл? Сейчас же отпустите полисмена! Это парк или остров людоедов?

— Остров людоедов! — закричал самый младший принц и с радостным смехом кинулся к Мэри Поппинс. — Наконец-то! Наконец вы пришли, Мэри Поппинс! — шептал он, обнимая её за талию.

— Мэри Поппинс! Мэри Поппинс! — обрадовались старшие братья.

Они легко перепрыгнули через фонтан и схватили её руки, затянутые в тонкие чёрные перчатки.

«И-го-го-оо!» — разнеслось по парку счастливое ржание Единорога. Он одним прыжком подскочил к ней и осторожно дотронулся рогом до её черной туфельки.

Глаза Мэри Поппинс потемнели.

— Флоримон! Веритэн! Амор! Что вы здесь делаете?

— Просто книжка раскрылась… ’

— Как раз на той самой любимой сказке Джейн и Майкла…

— Ну, мы и вошли в эту картинку…

Принцы умолкли и виновато опустили головы.

— А теперь раз-два — и вышли из неё так же, как вошли! Непослушные вы мальчишки!

Амор с нежностью посмотрел на Мэри Поппинс.

— А вы непослушная девчонка! — выпалил он. — Исчезли, оставили нас одних, ни словом не предупредив!

Майкл от изумления вытаращил глаза. Он отпустил ногу полисмена и подбежал к Амору.

— Ты знаешь Мэри Поппинс? — спросил он. — И она знает, кто вы?

Зависть кольнула его в самое сердце. Он бы ни за что не осмелился назвать Мэри Поппинс непослушной девчонкой.

— Конечно, мы знаем её! Она всегда такая — приходит и уходит без предупреждения. Только не сердитесь на нас, Мэри Поппинс! — Он лукаво потупился, как проказливый ребёнок. — О, у вас, вижу, новая шляпка!

Подобие улыбки скользнуло по её губам, но она тут же её спрятала, громко фыркнув:

— А ты, Амор, как всегда, замурзанный! — И, вынув свой кружевной платочек, она быстро смочила его кончиком языка и энергично потёрла щёки и лоб Амора. — Гм-м. Так-то лучше, — одобрила она. — Флоримон, поправь шапочку! Вечно она у тебя съезжает набок, я это хорошо помню! Веритэн, сколько раз я тебе говорила, что шнурки надо завязывать двойным узлом! Неужели такую простую вещь тебе невозможно втолковать?

Веритэн поспешно наклонился к своим бархатным башмакам и завязал болтавшиеся шнурки.

— Верно, вы хорошо помните, Мэри Поппинс. — Флоримон послушно поправил шапочку. — Только вы нас и помните. Да вот ещё Джейн, Майкл и Берт. А всем остальным подавай Единорога — и знать больше ничего не хотят! — Он кивнул в сторону взбудораженной толпы. — Они его готовы в клетку посадить!

Единорог кивнул своей серебристой головой, и синие глаза его гневно сверкнули.

— Фи! — презрительно вздёрнула носик Мэри Поппинс. — Чего ещё можно ожидать от них? Несчастные люди! Это не ваша вина, Флоримон, а их беда! Да, не помнят!

Полисмен под её укоризненным взглядом поёжился.

— Я помню свои обязанности! — гаркнул он, но уже не так громко.

— А я помню о публике! Она хочет развлечений! — ощетинился мистер Мадж.

— Я помню о нагоняе, который задаст мне главный смотритель, не приведи я Единорога! — пискнул хранитель Зоопарка.

— Стойте! Я, кажется, кое-что вспомнил! — хлопнул себя по лбу парковый сторож. — Сейчас, сейчас поймаю. Вот! Я вижу, будто наяву, мою мамочку, читающую мне, малышу, «Серебряную книгу сказок»… Кошка у очага… И они!.. — Сторож ткнул пальцем в сторону принцев. — Да, да, я иду по чудесному лесу вместе с ними рука об руку… среди благоухающих цветов и фруктов, свисающих с каждой ветки… А навстречу нам несётся Единорог!.. О, что со мной? Как бьётся сердце! — вскрикнул сторож. — Я снова чувствую себя маленьким мальчиком. И нет никакого мусора, никаких «Правил парка» и строгих указаний Лорд-мэра! Меня даже радует, что сегодня на ужин, как всегда, сосиски!.. Теперь я вспомнил вас… э-э-э… синьоры… господа… э-э-э… ваши высочества принцы!

Сторож повернулся к Флоримону. Его дотоле угрюмое лицо вечного стража ворот сейчас светилось от счастья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Поппинс

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей