Читаем Всё о Мэри Поппинс полностью

Недалёко, за холмами край родной!Издалёка к милой маме я спешу домой! —

наигрывал Том, сын Трубача.

А жители Вишнёвого переулка в своих домах за тёмными окнами лежали в кроватях, свернувшись калачиком под тёплыми одеялами, и опасливо прислушивались к летящим из парка звукам.

«Это Хэллоуин! — говорил каждый сам себе. — Я, конечно, не верю в привидения. Но стоит только послушать эти визги, пронзительные вопли и ужасающий хохот, и дрожь пробирает!»

Вот удивились бы они, если бы осмелились выглянуть этой ночью на улицу!

В парке тем временем толпа с каждой секундой увеличивалась. Детям казалось, что здесь собрались тени всех, кого они знают. Только вот тётушки Флосси они ещё не видели. Впрочем, в самой толкучке промелькнула тень, очень похожая на неё. Им даже показалось, что в тёмной листве лавровых кустов порхают крохотные тени Джона и Барбары.

— Ну, здравствуйте, мои дорогие! — улыбнулась тень Тётушки-Птичницы. Она с умилением взирала на четыре детские фигурки — Джейн, взявшую за руку свою тень, и Майкла рука об руку со своей.

— Га-га-га! — послышалось в этот момент громкое гоготанье.

— Это же Глупый Гусак! — заверещали тени детей и устремились вслед за ним с криками: — Не ходи ко мне, Гусак! Всё ты делаешь не так!

Тень Тётушки-Птичницы подобрала широкую юбку и подвинулась, освобождая Майклу и Джейн местечко на скамейке.

— Ой! — воскликнула она, обнимая их. — Вы твёрдые! Или я ошибаюсь?

— Конечно! Мы же настоящие! — сказала Джейн.

— Целиком из мяса и костей, от макушки до мизинчика на ноге, — пояснил Майкл.

— Так-так! — закивала головой тень Тётушки-Птичницы. — Надеюсь, у вас есть специальное приглашение? Не каждому оно даётся. Но если вы настоящие, то тени, по-вашему, не настоящие? Так я поняла?

— Ну да. Ведь сквозь них можно проходить, и они сделаны из ничего! — попыталась объяснить Джейн.

— Ничего не может быть сделано Аз ничего, — назидательно проговорила тень Птичницы. — Тень — ваше отражение, а значит, и какая-то частичка вас самих, дорогие мои!

— Ах, оставьте их! Всё равно ничего им не вдолбишь, только клюв затупишь! — пискнула пролетавшая мимо тень птички Робина. — Я минуту назад об этом же толковала! Да что толку? Для них и я не существую! А кого же, скажите, в церкви отпевали, о ком все плакали-рыдали?.. Эй, Малышка Бо! Не витай в облаках! Мало того, что всех овечек растеряла, так ещё и меня чуть не сбила!

Малышка Бо спала у речки — от неё ушли овечки.Малышка Бо в холмах гуляла — всех овечек растеряла! —

вспомнил Майкл стишок из книжки Матушки Гусыни.

И тут он увидел целую толпу кудрявых теней. Они послушно шли за своей пастушкой.

— Видишь, овечки тенью ходя+ за ней! — засмеялась тень Тётушки-Птичницы. — Это потому, что тень не так легко потерять!

— Ага! Вот ты где, Мэри Закрой Двери! — зарычали три тени — большая, средняя и совсем маленькая. Они подхватили тень девочки, скакавшей рядом, и унесли её в гущу толпы.

— Ой! — воскликнула Джейн. — Это же Три Медведя! Они не съедят бедняжку?

— Тени не трогают друг дружку. Они могут только слиться в весёлом танце. Посмотри, как они пляшут! — И тень Тётушки-Птичницы затопала ногами в такт музыке.

А на лужайке кружились в танце тени Мэри и Трёх Медведей.

И вдруг на весь парк грянул торжественный марш. Птичница вскочила с места и закричала:

— Вот они наконец! Дети, встаньте на скамейку и посмотрите туда!

— Что? Что там? — забеспокоился Майкл и смолк, потому что всё понял.

Теперь и тень полисмена вытянулась в струнку, не переставая наигрывать на гармонике. Тени расступились, освободив широкий проход посредине. И вдоль него, как по просторной улице, шествовали две такие знакомые фигуры!

Одна из них была маленькая, сухонькая, тонконогая, в резиновых ботиках и стареньком чёрном платье, усеянном сверкающими монетками.

А другая… О, как же хорошо они её знали! Другая, в шляпке, украшенной тюльпаном, в синем пальто, шла, высоко подняв голову — и зажав под мышкой зонтик с ручкой в виде головы попугая.

— Там-тири-там-пам-пам! — выводила гармоника.

И обе фигуры, одна низенькая, другая высокая и стройная, продвигались вдоль ликующей толпы, грациозно раскланиваясь и снисходительно улыбаясь. Следом за ними топотали громадные Анни и Фанни Корри. Все они были самые настоящие, живые, и тени их никуда не улетели, а послушно тянулись за ними.

Восторженные крики толпы потрясли воздух.

А перепуганные обитатели Вишнёвого переулка вздрогнули и спрятали головы под одеяла.

— Добро пожаловать на Хэллоуин, Мэри Поппинс! Да здравствует Канун Дня Рождения!

— Гип-гип, ура! — выкрикнула тень Тётушки-Птичницы.

— Чей же это день рождения? — спросила Джейн.

Она в возбуждении подпрыгивала на скамейке, стараясь разглядеть над головами, что же там творится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Поппинс

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей