Читаем Всё ради любви полностью

Лорен закрыла глаза. Как же это чудесно, когда кто-то хочет тебе помочь. Только ей никто не может помочь. Это ясно. Эту проблему ей надо решать самой. Но какой у нее есть выбор? Ей всего лишь семнадцать, ее и женщиной-то никто не считает. В таком возрасте рано становиться матерью. К тому же она только что отправила заявление в университет. А еще она отлично знает, сколько юных мамаш впоследствии сожалели о том, что родили ребенка. Нет, она не хочет, чтобы ребенку была уготована судьба «ошибки». Она не хочет повторить путь матери.

Но если она возьмется за решение проблемы…

«Произнеси это вслух, — потребовал внутренний голос. — Если ты об этом думаешь, имей смелость называть вещи своими именами».

А если она решит сделать аборт, нужно ли рассказать все Дэвиду? А разве может она ничего ему не сказать?

— Я не знаю, — еле слышно прошептала Лорен, и звуки ее голоса растаяли в воздухе вместе с клубочками пара, вырвавшимися из ее рта, — может, лучше ему ничего не знать.

— Что ты сказала?

Лорен повернулась к Энджи:

— Дело в том… что дома не все ладно. Моя мама влюбилась в такого же неудачника — в этом нет ничего удивительного — и бросила работу. И мы с ней… постоянно ссоримся.

— Когда я была в твоем возрасте, мы с мамой тоже постоянно были по разные стороны баррикад. Уверяю тебя…

— Поверь, это не одно и то же. Моя мама не похожа на твою. — Лорен ощутила, как одиночество опять затягивает ее в бездонную пропасть. Она отвела взгляд, испугавшись, что Энджи все поймет по ее глазам. — Ты же видела, как мы живем.

— Ты рассказывала, что твоя мама еще молодая женщина, верно? Ей тридцать четыре? Значит, она была практически ребенком, когда родила тебя. Ей наверняка трудно пришлось. Уверена, она делала все возможное. — Она на мгновение прижала Лорен к себе. — Иногда мы вынуждены прощать тех, кого любим, даже если страшно злимся на них. Такова жизнь.

— Точно, — мрачно произнесла Лорен.

— Спасибо, что была откровенна со мной, — сказала Энджи. — Всегда нелегко говорить о семейных проблемах.

Лорен охватили угрызения совести, она почувствовала себя предательницей. Глядя в темноту, она боялась смотреть на Энджи и силилась что-то сказать, но ничего, кроме банального «Мне очень помог наш разговор», ей на ум не пришло.

— Для этого и существуют друзья, — сказала Энджи, своим теплом и искренностью только усугубив душевные терзания Лорен.

18

«Значит, он разлюбил тебя?» Всю ночь в голове Энджи бился вопрос Лорен, он измучил ее. Утром она была совсем без сил.

«Значит, он разлюбил тебя?»

А ведь Конлан никогда этого ей не говорил. За все те месяцы, что длился бракоразводный процесс, ни один из них не сказал другому: «Я тебя больше не люблю».

Они перестали любить свою совместную жизнь. А это не одно и то же.

Крохотное семечко «а что, если» упало на благодатную почву, укоренилось и расцвело.

А что, если он все еще любит ее? Или: а что, если он снова полюбит ее? Как только в ее сознании появлялись подобные мысли, все остальное переставало для нее существовать.

Энджи позвонила сестре.

— Ливви, мне нужно, чтобы ты сегодня меня подменила, — заявила она, не удосужившись даже поздороваться.

— Сегодня же праздничный день, выходной. С какой стати я…

— Мне надо увидеться с Конланом.

— Буду на месте вовремя.

Сестры. Какое счастье, что они есть!

К полудню Энджи успела добраться до окраин Сиэтла. Как всегда, движение было плотным, потому что в городе слишком давно пренебрегали строительством новых дорог. Она съехала с шоссе в сторону центра и, к собственному изумлению, нашла свободное место на парковке, расположенной напротив редакции «Таймс». Запирая машину, она задавала себе один и тот же вопрос: что она тут делает? Ведь ей даже неизвестно, работает он сегодня или нет. Она ничего не знает о его жизни, теперь каждый из них сам по себе, они разведены. Так почему она вдруг решила, что Конлан обрадуется, увидев ее?

«Папа, ты слышишь? Твоей Энджеле страшно».

И ведь ей действительно было страшно. Только вот и дальше мучиться этим вопросом она уже не может.

Энджи открыла зеркальце и осталась недовольна собой. Кожа стала какая-то тусклая, в уголках рта появились едва заметные морщинки.

— Проклятье!

Жаль, что она так и не выбрала время, чтобы сделать пилинг в косметическом салоне.

«Будь храброй, Энджи. Вперед!»

Она сунула под мышку свою сумочку и вошла в здание.

Девушка за стойкой была ей незнакома.

— Я хотела бы увидеть Конлана Малоуна.

— Вам назначено?

— Нет.

— Мистер Малоун сегодня занят. Я проверю…

— Я его жена. — Энджи вздрогнула и тут же поправилась: — Бывшая.

— А. Позвольте…

Из-за угла появился Генри Чейз, охранник, проработавший в здании много лет.

— Энджи! — воскликнул он, радушно улыбаясь. — Давненько не виделись.

— Привет, Генри, — поздоровалась Энджи, испытывая невероятное облегчение при виде знакомого лица.

— Ты к нему?

— Да.

— Пошли.

Энджи улыбнулась девушке, а та в ответ пожала плечами и потянулась к телефону.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Things We Do for Love - ru (версии)

Похожие книги