Уж стал месяц бледнеть, роса пала, близко к свету, а Жилин до края леса не дошёл. «Ну, — думает, — ещё тридцать шагов пройду, сверну в лес и сяду». Прошёл тридцать шагов, видит — лес кончается. Вышел на край — совсем светло; как на ладонке перед ним степь и крепость, и налево, близёхонько под горой, огни горят, тухнут, дым стелется, и люди у костров.
Вгляделся — видит: ружья блестят — казаки, солдаты.
Обрадовался Жилин, собрался с последними силами, пошёл под гору. А сам думает: «Избави Бог тут, в чистом поле, увидит конный татарин; хоть близко, а не уйдёшь».
Только подумал — глядь: налево, на бугре, стоят трое татар, десятины
на две. Увидали его — пустились к нему. Так сердце у него и оборвалось. Замахал руками, закричал что было духу своим:— Братцы! выручай! братцы!
Услыхали наши. Выскочили казаки верховые. Пустились к нему — наперерез татарам. Казакам далеко, а татарам близко. Да уж и Жилин собрался с последней силой, подхватил рукой колодку, бежит к казакам, а сам себя не помнит, крестится и кричит:
— Братцы! братцы! братцы!
Казаков человек пятнадцать было.
Испугались татары — не доезжаючи, стали останавливаться. И подбежал Жилин к казакам. Окружили его казаки, спрашивают: кто он, что за человек, откуда? А Жилин сам себя не помнит, плачет и приговаривает:
— Братцы! братцы!
Выбежали солдаты, обступили Жилина; кто ему хлеба, кто каши, кто водки; кто шинелью прикрывает, кто колодку разбивает.
Узнали его офицеры, повезли в крепость. Обрадовались солдаты, товарищи собрались к Жилину.
Рассказал Жилин, как с ним всё дело было, и говорит:
— Вот я и домой съездил, женился! Нет, уж, видно, не судьба моя.
И остался служить на Кавказе. А Костылина только ещё через месяц выкупили за пять тысяч. Еле живого привезли.
Словарь
Рассказы Льва Николаевича Толстого написаны во второй половине XIX века.
В этой книге старая орфография в основном сохранена. Некоторые слова уже не используются.
Ниже мы предлагаем читателю непонятные слова в алфавитном порядке и каждому из них даём краткое объяснение.
Аршин
— старая мера длины, 0,71 м.Аул
— татарская деревня. (Примеч. Л. Н. Толстого).
Берейтор
— специалист, который объезжает, т. е. приручает, воспитывает лошадей и учит детей и взрослых верховой езде.Брыла
— отвислые губы у собак.
В жнитво
— во время жатвы.Великим постом
— время перед Пасхой, когда православным положено поститься и молиться.Верста
— старинная мера длины, чуть больше километра.Вершок
— старая мера длины в России, около 4,6 см. «Сам с вершок», т. е. очень маленький.Волхв
— чародей, предсказатель, колдун у древних славян.Высожары
— созвездия Большой и Малой Медведицы.
Грядки
— здесь: две продольные жерди сверху и снизу, образующие боковые края кузова телеги.Гужочки
— кожаные петли в хомуте, которыми прикрепляются оглобли к упряжке.
Дани-выходы
— подати, налоги.Десятина
— здесь десятая часть версты, 100 метров.До пабедья
— около полудня.
Есмь
— так звучал в старину глагол есть («Я есть Микула»).
Задняя рука
— у обезьян четыре руки. (Примеч. Л. Н. Толстого). Речь идёт о задней лапе.Зеленя
— всходы хлебов, главным образом, озимых.Золотник
— старинная мера веса, около четырёх граммов.
Изотчество
— отчество.Иструб
— (сруб) срубленная вчерне изба, без крыши.
Катит благим матом
— здесь в смысле несётся напролом.К ладушка
— небольшой, круглый стожок.Колодники
— арестанты, у которых на ноги надеты деревянные колодки, чтобы они не могли убежать.Комлыжки
— комья земли.Конник
— лавка для спанья с подъёмной крышкой.Корда
— верёвка, для того чтобы по кругу гонять лошадей. (Примеч. Л. H. Толстого).Коты
— женские полусапожки, ботинки.Кресла в санях
— кузова для различной клади.Крупорушка
— мельница.
Ланчук
— молодой олень. (Примеч. Л. H. Толстого.)Ледянка
— кусок льда, на котором катались с горок.Лещиновые кусты, лещина
— лесной орешник.Лом, ломака, ломыга
— так в народе прозвали медведя за то, что он мог сломать (убить) человека.Лучина
— тонкая щепа для освещения избы.
Матёро́й
— то же, что и матёрый, — плотный, крепкий, уже не юный, а взрослый, достигший зрелого возраста.Машина
— так называли железнодорожные поезда.Мекка
— священный город мусульман.Мечеть
— мусульманская церковь.Миткаль
— хлопчатобумажная ткань.Молонья
— молния.Мордашка
— так во времена Л. Н. Толстого называли бульдога.Мулла
— мусульманский священник.
На десятину места
— здесь на расстоянии в десятую часть версты.На лошадь места
— на расстояние, равное корпусу лошади.На Святой
— имеется в виду — в дни недели Святой Пасхи. «На Святой да на Благовещенье солнышко на восходе играет», — гласила народная пословица. Время Святой приходится на весну.Наземь
— на землю, на пол.Ногаец, ногайцы
— один из народов Дагестана.