А если все же не судьба им быть вместе, то он хотя бы позаботится о ее безопасности. Ни одна одноглазая тварь не доберется до Виктории, пока он жив.
ГЛАВА 5 — О загадках и догадках
Ричард Уоррен с трудом мог ходить из-за раны в ноге, но страх за сына заставлял его забыть о сильной боли. И, превозмогая себя, Уоррен приковылял к дверям особняка графа Дантри, тяжело опираясь на трость.
Граф принял его неохотно, всем своим видом выражая неудовольствие тем, что Ричард посмел отвлекать его от наиважнейших занятий.
— Я вернулся сюда, потому что у меня появились новости, касающиеся нашего дела, — быстро заговорил Ричард, после того, как слуга устроил его на оттоманке.
— У нас есть общие дела? — в скрипе, который заменял Сесилю голос, послышался неприкрытый сарказм.
— Я знаю, вы сердиты на меня из-за наших прошлых разногласий, ваше сиятельство, — Ричард постарался говорить как можно мягче, подбирая каждое слово. Но его лебезящий тон не смягчил холодный настрой хозяина. Тот смотрел на него, как на свинью, нагло развалившуюся в его гостиной.
— Помилуйте! Я миллион раз раскаялся, что пошел тогда на поводу у этого мерзавца Фокса и потерял ваше доверие! — горячо воскликнул Уоррен.
Впрочем, его пламенное заявление не встретило отклика в душе собеседника. Граф продолжал сидеть напротив него с выражением неприязни и презрения на лице.
— Охотно верю, — небрежно кинул он и снисходительно позволил: — Рассказывайте, что у нас там за дела, Уоррен.
— О! Они как раз касаются Фокса! — выпалил Ричард — и впервые увидел огонек интереса в глазах лорда Дантри.
Ричард поведал ему о том, как Фокс напал на него в карете, допрашивал, угрожая ножом, и даже ранил в ногу! Сесил слушал молча, не отрывая взгляда от гостя.
— Так я и знал, что Фокс замешан, — зло прищурив глаза, пробормотал он, когда Уоррен закончил свой рассказ.
— Вы ищете племянницу, но она сейчас вместе с моим сыном. Так почему бы нам не объединить усилия? — предложил Ричард.
Сесил презрительно скривился, но ответить не успел. В дверь постучали, и на пороге возник дворецкий.
— Вы приказали немедленно доложить о приходе мистера Джейсона, милорд…
— Пусть войдет, — нетерпеливо бросил граф. — Послушаем, что он скажет.
***
Ладная парочка, — подумал Ричард, переводя взгляд с Одноглазого Джейсона на лорда Дантри. Они прекрасно гармонировали друг с другом.
— Удалось что-нибудь узнать? — поинтересовался граф у своего помощника.
Джейсон молча вперил единственный глаз в незваного гостя, полулежащего на оттоманке.
— Говори при нем, — пренебрежительно махнул рукой на Ричарда Сесил, и иронично добавил: — У нас с мистером Уорреном общее дело.
Ричард почувствовал облегчение. Граф был ему необходим, у него имелись люди и связи, и только с его помощью можно отыскать Джереми. Видимо, Сесил решил, что Уоррен все-таки может быть ему полезен, потому и позволил остаться.
— Мои люди следили за Фоксом, и есть подозрение, что он имел разговор с этим господином вчера в экипаже, — предупредил хозяина всегда осторожный Джейсон.
Но лорд Дантри неожиданно легко отмахнулся от его подозрений:
— Мне все известно. Разговор плачевно закончился для мистера Уоррена, так что можешь говорить при нем.
— Фокс перевернул весь Доклэнд. Он ищет Викторию и интересуется кораблями, идущими во Францию.
— Во Францию? Зачем ей во Францию? — удивился граф, но тут же задумчиво добавил: — Мать Виктории была оттуда родом… У нее там остались родственники…
Он откинулся на спинку кресла и некоторое время молчал.
— Думаю, с родственниками не возникнет проблем, если вспомнить, что мать вашей племянницы была служанкой, — нарушил тишину шелестящий голос Джейсона. — Главное для нас — найти Викторию. Мы не знаем, где она сейчас, зато можем точно узнать, куда она должна прибыть. Нужно найти людей, которые были знакомы с матерью Виктории, и попытаться выяснить, из какого города та приехала. Хотя это кажется мне невыполнимым, — заключил он после непродолжительного молчания.
— Боюсь, с ее родственниками могут возникнуть проблемы посерьезнее. А найти их труда не составит, — недовольно проскрежетал Сесил, и лицо его стало кислым. — Нельзя допустить, чтобы Виктория добралась до Франции.
— Но почему? Что происходит? Объясните, прошу вас! — взволнованно произнес Ричард. Все эти недомолвки убивали его.
Однако граф не обратил на него внимания. Но вопросительный взгляд единственного глаза Джейсона заставил его все же дать пояснения:
— Это богатые и влиятельные люди. Если Виктория доберется до них, я потеряю все.
— Богатые и влиятельные? Ее мать была служанкой, — недоверчиво заметил Джейсон.