Читаем Всю ночь напролет полностью

Не на шутку испугавшись, Дэнни вышел из машины, оказавшись лицом к лицу с противником, который был раза в два сильней. Улучив минуту, Джессика тоже выскочила из машины и подбежала к сестре, — Он убьет Дэнни, — пролепетала она. «Кулак» тем временем схватил Дэнни за ворот рубашки и подтащил к своему пикапу. — Полюбуйся, что ты наделал! — злобно орал он.

Дэнни немного успокоился, увидев на пикапе небольшую царапину.

— Пустяки, почти ничего не заметно, — проговорил он, отодвигаясь от Джерри.

— Продери глаза-то, парень, — не унимался Джерри и поволок Дэнни за собой вокруг машины. — Пустяки! Он был как новенький, не единого пятнышка, пока ты его не стукнул.

«Слава Богу, не пьян, — подумал Дэнни. — Если он трезвый так заводится, что он делает, когда выпьет?» И в этот миг Джерри схватил его и изо всей силы ударил о капот.

— Я не спускаю соплякам, которые портят чужие машины, — прокричал он.

Дэнни было не очень больно, но на всякий случай он зажмурил глаза, ожидая еще одного удара. Джерри, похоже, вновь приготовился швырнуть его о пикап. Дэнни понимал, в какой бы хорошей форме он ни был, с этим силачом ему не справиться. Он открыл глаза и посмотрел в сторону Джессики, но, увы, та всегда была на стороне победителя. Оставалось покориться неизбежному.

Внезапно внимание всех привлек громкий шум мотора. Джерри выпустил свою жертву и обернулся, чтобы посмотреть в чем дело: к ресторану на новеньком мотоцикле подкатил Тодд, И не один, — А тачка ничего, — сказал Джерри. От восхищения у него захватило дух. — «Ямаха»?

— Точно, — согласился Тодд, снимая шлем и кладя его на бензобак.

— Послушай, приятель, я до смерти хочу иметь такой же! — воскликнул Джерри.

— Прокатишься? — предложил Тодд. Джерри обалдел от счастья.

— А можно? — нерешительно спросил он, как мальчишка, которому дали ключ от буфета со сладостями.

Соскочив с мотоцикла, Тодд протянул ему свой шлем. Но Элизабет ничего не видела, она не отрываясь смотрела на девушку рядом с Тоддом. Это была Мэнди Фармер, с которой Тодд готовил реферат по спасению китов. Мэнди была высокой и стройной. Она сняла шлем, ее длинные каштановые волосы подхватил ветер. От ревности у Лиз похолодело сердце. Хуже всего было то, что на Мэнди был купленный для нее, Лиз, розовый шлем.

Лиз пыталась подавить в себе неприязненное чувство. Ревновать не было никаких причин Но, представив себе, что хорошенькая Мэнди всю дорогу обнимала Тодда, она чуть не умерла. «Какая глупость, — уговаривала себя Лиз. — Ну что тут такого, ведь Мэнди — моя подруга».

Раздираемая противоречивыми чувствами, Лиз поспешила к Тодду. Дэнни как раз пожимал ему руку, и она расслышала его слова; «Ты меня спас, Тодд. Если бы не ты, не знаю, чем бы все кончилось».

— Спас? — удивился Тодд. — Но я всего-навсего дал ему прокатиться на мотоцикле. А что тут такого?

— Я тебе сейчас расскажу, — Лиз шагнула вперед вымученно улыбаясь. — Ты влетел сюда как рыцарь в сверкающих латах, — сказала она, целуя его. Несмотря на ревность, она все-таки очень им гордилась.

Джерри вернулся через несколько минут и соскочил с мотоцикла на удивление изящно.

— Повезло тебе, — обратился он к Тодду. — Если решишь продать эту игрушку, скажи мне.

— И не мечтай, — ответил Тодд. — Я буду на нем ездить, пока он не развалится. А захочешь прокатиться — всегда пожалуйста.

— Спасибо, — поблагодарил Джерри. — Всего наилучшего. — Он махнул рукой и двинулся к своему пикапу. Затем, вспомнив о чем-то, повернулся и свирепо уставился на Дэнни. Тот от страха побледнел как полотно.

Довольно ухмыльнувшись, Джерри проговорил:

— Другой раз смотри, куда едешь, не то так дешево не отделаешься.

С этими словами он сел за руль и укатил.

Мэнди не успела отдать Тодду шлем, как к ним подошел Джон Догерти, владелец ресторана. — Если бы не ты, пришлось бы вызывать полицию. Входи, — пригласил он, улыбнувшись. — В знак признательности угощаю тебя и твою девушку фирменным блюдом.

Лиз содрогнулась при мысли, что предстоит съесть еще один жареный кирпич, но приглашение, оказывается относилось не к ней. Обняв Тодда и Мэнди за плечи, Джон Догерти повел их в ресторан. Но Тодд остановил его, не успели они подойти к двери.

— Спасибо, но моя девушка — вот, — улыбнулся он, указывая на Лиз.

— Значит, будут три фирменных блюда: одно для тебя и два для твоих очаровательных подруг.

Переступив порог, Тодд весело подмигнул Лиз.

Сестры убирались на кухне после обеда. Элизабет губкой смахивала с тарелок остатки пищи, а Джессика загружала их в посудомоечную машину. Джес весь день не удавалось побыть с сестрой наедине, и теперь она умирала от любопытства — что же произошло днем?

«Лиз, кажется, не расположена рассказывать мне о разговоре с Тоддом, — решила про себя Джессика. — Значит, придется начать первой».

— А Тодд времени даром не теряет, — сказала она. Джессика терпеть не могла Тодда и не скрывала этого.

Лиз чуть не уронила блюдце.

— Не понимаю, о чем ты, — заметила она, внимательно разглядывая грязную тарелку, как будто это была самая важная вещь в мире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Ласковой Долине

Похожие книги