Читаем Всходы (ЛП) полностью

- Тебя зовут Мэри, верно? Привет, Мэри. Ты слышишь меня? - лицо было скрыто под шлемом, голос был неразборчивым, но смутно знакомым. Я склонила голову, от чего все вокруг накренилось. Стены шатра, лоток с медицинскими инструментами, четыре опоры и сумка, что была в моей левой руке. В шатре было двое людей в скафандрах. Они разговаривали у двери в палатку. Руки сложены по швам, ноги слегка согнуты. В комнате словно ничего не двигалось.


Я не могла вспомнить о том, как и когда очутилась там. Лишь то, что они подвели меня к креслу с помощью ошейника, а затем привязали мои лодыжки и запястья и зафиксировали шею.


- Мэри, ты меня слышишь? Кивни. Или, если это сложно для тебя, моргни дважды.


Я кивнула, хотя шея распухла и горела, а голова была опухшей. Потянула запястья, но они были скованны. Гудок паровоза раздался в воздухе. Недалеко от палатки раздавались приглушенные голоса. Красно-синие полицейские огни отбрасывали мрачные тени.


- Спасибо, Мэри. Меня зовут доктор Феррад. Ты помнишь меня, верно? Мне жаль, что это произошло с тобой, но у нас не так много времени. Ты должна рассказать нам, где твои друзья, скольких ты заразила, где была, и...


- Помогите, - вымолвила я надломлено. Звук "п" был похож на хрип, язык отяжелел. Остальные буквы едва проходили через горло.


- Мы можем тебе помочь, - она поднялась, складки костюма расправились так, словно внутри него накачали воздух. Возможно, так и было. На ее спине был прикреплен один из баллонов.


Но в ее словах было что-то такое, что я не верила им. Они не смогли помочь подонку, харкающему кровью или убийце с топором, который укусил меня. Точнее они помогли, но я не хотела такой помощи. Не для своих друзей.


Покачав головой, я сплюнула на землю. Смущение наполнило меня, тело предавало. Я должна умереть здесь. Если только люди в скафандре не убьют меня раньше.


Охранник, по крайней мере, я решила, что это он, шагнул вперед. В его руке появилась какая-то палка. Она явно не была обычной, поскольку от нее исходило электрическое потрескивание.


- Нет, сержант Беннингс, - сказала женщина. - Это лишь спровоцирует реакцию мозжечка.


- Твои способы не работают, - произнес он. Голос был приглушен фильтром, словно он говорил через подушку.


Он приблизился ко мне, раскинув руки.


- Прежде это срабатывало с другими.


- Это не срабатывало прежде. Вы разозлите ее так сильно, что всплеск адреналина в теле поможет ему освободиться из наручников!


- Она рассказала нам все, что требовалось. Слишком многое поставлено на карту доктор Феррад. Мы больше не можем выдавать это за неудавшийся научный эксперимент. Мне необходимо...


Она выставила палку в дюйме от меня, от моих пальцев. Ее костюм колыхался от движений.


Пот проступил на моем лице. Ладони стали влажными. Я размяла пальцы и провела по пластиковой ткани. Если она приблизится, то я смогу схватить ее и разорвать ткань, дотянуться до того, что было внутри и преподать ей урок, чтобы не ловила таких, как я.


- Уйди с дороги, - произнес он.


- Нет.

Раздался треск и жужжание, а затем резкий стон. Она повалилась на меня, обволакивая словно белым облаком. Часть ее костюма сдулась, а часть прижала меня к земле. Собралась в кучу, словно кто-то окатил водой злобную Бастинду.


Юноша обошел ее и подошел ко мне с палкой. Я задрожала в кресле от возбуждения. Он выпрямился и указал прямо на мой нос. От напряжения у меня поднялись волосы и провели сквозь меня потоки энергии. Неважно, что я не ела весь день. Сейчас мной овладело что-то еще, и все, что ему требовалось, это подойти ближе. Тогда я смогу схватить его за костюм.


Что-то треснуло. Он отвернулся, опустился на гору одежды, превратившуюся в сидячего человека с вытянутыми ногами. Рука в перчатке поддерживала радио - шлем.


Другой человек в скафандре открыл дверь и отдал приказ человеку с палкой. Тот ушел, словно боялся сгореть.


- Это не то, что нам нужно, - сказал новый "скафандр". - Прошу, продолжайте. Я останусь в качестве ассистента.


- Спасибо, - она поднялась с пола, смахнув грязь с безупречно чистого костюма.


- Держите, - сказал он командным голосом. – Вы ранены.


Он говорил, понизив голос, но прозвучало как приговор.


Она замерла, вытянув руки. Тело обмякло, словно зефир.


- О мой бог. Где?


- Сзади. У бедра. Порез около трех дюймов. Ткань повреждена… Там кровь.


Молчание затянулось. Я задумалась, могла ли ранить ее. Не думаю, что дотрагивалась до ее костюма. Только думала об этом. Она держалась в стороне. Должно быть это случилось, когда она упала. Именно.


- Ничего страшного, - откликнулась женщина. – Я не была рядом с объектом. Не приближалась к нему.


- Вы хотите рискнуть...?


- Я...


Она развернулась по кругу, оглядывая выход и никого не находя.


- Мы лучше позаботимся об этом. И не отступим, пока не разберемся с этим, - он протянул руку к ее рации.


Она оттолкнула его руку.


- Вы наблюдали за исследованиями и знаете, что у нас не так много времени, - произнес он.


Хотя костюм полностью скрывал ее тело, что-то в ее позе изменилось. Она сдалась. Протянула ему рацию.


- Понимаю.


Он прошел в дальний конец палатки и быстро заговорил.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ничья земля
Ничья земля

Мир, в котором рухнули плотины и миллионы людей расстались с жизнью за несколько дней… Р—она бедствия, зараженная на сотни лет вперед, в которой не действуют ни законы РїСЂРёСЂРѕРґС‹, ни человеческие законы. Бывшая Украина, разодранная на части Западной Конфедерацией и Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ империей. Тюрьма для инакомыслящих и уголовников, полигон для бесчеловечных экспериментов над людьми, перевалочный РїСѓРЅРєС' для торговцев оружием и наркотиками, поле битвы между спецслужбами разных стран, буферная зона между Востоком и Западом, охраняемая войсками ООН, минными полями и тысячами километров колючей проволоки. Эта отравленная, кровоточащая земля — СЂРѕРґРёРЅР° для РјРЅРѕРіРёС… тысяч выживших в катастрофе. Родина, которую они готовы защищать до последнего РІР·РґРѕС…а. Это единственный дом отважных людей, давно умерших для всего остального мира. Р

Ян Валетов

Фантастика / Постапокалипсис / Боевая фантастика