Читаем Вслед за тенью. Книга вторая (СИ) полностью

«А как?» — спрашивает он, усмехаясь. И уголки его губ чуть дергаются и слегка ползут вверх. Как у льва, который мне «улыбнулся» в зоопарке. «Улыбнулся» перед тем, как прыгнуть к решетке, рядом с которой я стояла. Но лев не тянул ко мне лап, а дядька тянет. Хоть и не прикасается.

«Так как тебя зовут?» — спрашивает он снова.

«Это секрет! Понял?»

«Понял», — тихо откликается он.

И вдруг его голова и плечи заныривают в мой «чулан» глубже. Я успеваю вовремя отреагировать, и цепкие пальцы не могут обхватить меня за плечи.

Но дядька не сдается и снова пытается это сделать. Его длинные ручищи такие юркие! Хватают меня за плечи и тянут из укрытия. Я извиваюсь. Дергаюсь. В пылу этой битвы неуклюже привстаю с корточек и больно ударяюсь головой.

«Аааай!!!» — воплю сиреной и почувствую, что проиграла: меня выуживают из-под стола и ставят перед собой. Так всегда делает дедушка, когда я «намудрю в очередной раз». Он всегда так говорит.

«Ну вот… удалилась, — сокрушается дядька. Это слово я знаю — мне бабуля объяснила. Дядька принимается прощупывать мою голову: — Где болит?»

«Тут», — тычу пальцем в макушку, запрокинув голову. Он такой высокий. Выше папы.

«Отечности не наблюдаю. Голова кружится?»

«Нет».

«Тошнит?»

«Нет».

«Будем надеяться, что ничего серьёзного».

«Уже не больно, но это ты виноват!»

«Косвенно причастен — да. Но, если бы ты выполнила мой приказ без нареканий, этого бы не случилось», — строго изрекает он.

«Ты говоришь непонятно!» — обвиняющим тоном сообщаю я.

«Подробнее!» — велит он.

«Что подобнее?» — не понимаю я.

«Не подобнее, а подробнее. Это значит — разложи по полочкам».

«Что разложить?»

«Свои мысли».

«Ты глупый что ли? Как я их разложу? Чтобы их разложить надо в голове дырку сделать!»

«Зачем?»

«Как зачем? Чтобы вытащить их оттуда».

«Не столь кардинально, прошу тебя!» — Смеется он. Мне нравится, как он смеется. Почти, как папа, только чуть-чуть по-другому.

«А как их достать, чтобы на полку положить?» — спрашиваю удивленно. И даже сердиться перестаю.

«Разложить по полочкам — это образное выражение», — объясняет он, перестав смеяться.

«Это как?»

«Это значит, что дырку в голове делать не надо. А ты кровожадная!»

«Кровожадная — это когда пьёшь кровь! Я в мультике видела. А я кровь не пью! Только сок и молоко на ночь. Иногда газировку сладкую. Но ее пить дедушка не разрешает».

«То есть ты пьёшь ее без разрешения?»

«Почему без разрешения? Мне папа разрешает. Но это наш с папой секрет, понял?»

«Понял».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже