Читаем Вслед за Ветром. Часть 2 полностью

Но вот только извиняться вслух Элвис не любил. Он считал, что всё должно становиться на свои места и без объяснительных слов, как, чаще всего, у него и бывало. Однако ж только он собрался выйти из каюты, как дверь открыл капитан. Он глянул на охранника и Стивена и, с хитрецой в глазах и голосе, сказал им: «Идёмте». Оба молча выполнили приказ.

Они вышли за Раймондом на палубу, и дошли до более свободного места, где им и было велено остановиться. Это было ближе к корме. Здесь Элвис и рядовой увидели помощницу, капитан тоже вызвал её на палубу. Кроме их всех, на палубе находился рулевой занятый своей работой, Шэрли осталась в каюте и, видимо, ничего не знала о затеях Раймонда. Все четверо встали по кругу.

– Ты, Стивен, пока постой в сторонке. А вы подойдите ко мне, – обратился к присутствующим капитан. Взглянув друг на друга, все выполнили сказанное. Глория и Элвис встали по обе стороны от Раймонда.

– Можете и не заставлять нас извиняться, – сказал за двоих охранник.

– Понимаю, это порой бывает сложно выговорить. Нужна, так сказать, привычка и тренировка, – капитан хитро улыбнулся, – Поэтому деритесь.

Помощница и Элвис недоумённо посмотрели на него.

– Да-да, деритесь, – повторил Раймонд.

– Зачем? – не понял охранник.

– Ну, вы же уже из-за чего-то дрались, так можете просто продолжить.

– А это, что обязательно или по желанию? – переспросил Элвис, он никак не ожидал такого предложения.

– Ну, выбирайте: или миритесь, или деритесь, – капитан знал, что они не станут делать ни того, ни другого. Охранник пожал плечами, замахнулся, прицелился, да и опустил руку: «Не могу… Не буду я так…»

– А ты? – Раймонд взглянул на Глорию. Та отрицательно покачала головой.

– Значит так, все трое – к мачте, – приказал капитан.

– И я? А меня за что? – взволновался рядовой.

– И ты, заодно уж.

Все трое покорно встали вокруг мачты, Раймонд привязал их к ней. Затем он воткнул между головой помощницы и Элвиса нож и сказал: «А теперь у меня для вас небольшой сюрприз», – капитан решил их немного попугать, чтобы побудить к взаимопомощи. Он развернул одну пушку в их сторону, опёрся на неё ногой и объявил условие: «Даю вам семь минут на освобождение. Спрашивать и говорить мне что-либо – бесполезно. Отсчёт пошёл».

Все трое на некоторое время замерли, они не знали, вправду это или шутя.

– Может, он хотя бы мачту пожалеет и не станет стрелять? – шепнул Стивен.

– Да кто его такого знает, что у него там на уме. Давайте-ка освобождаться, – предложил Элвис.

– Боюсь, мне вам не помочь, нож с вашей стороны, – сказал рядовой.

– А всё же? Если мы не станем, вы что и мачту не пожалеете? – крикнул Раймонду охранник.

– Ну, может быть, ты и Стивен не знаете такого, но Глория-то, наверно, видела на практике, – ответил тот.

– Я на ней и не была.

– А как же ты оказалась на боевом корабле? – спросил Элвис.

– Шэрли на ней была. Сначала Шэрли оставалась в пределах города, а потом её срочно стали отправлять на парусник. Она не могла оставить меня одну в городе. Меня всё же взяли, из уважения к ней. Надо было, чтобы я находилась рядом с ней, так как мало что умею здесь делать, и поэтому меня назначили помощником, – рассказала Глория и опустила голову.

– Ну, к чему эти рассказы? Вы, кажется, не поняли меня. Пять минут. Или, может, мне сразу поджечь фитиль? – капитан зажёг спичку. Тройка сразу засуетилась. Им удалось выдернуть нож из мачты, но за это время с верёвкой они не смогли справиться и замерли в ожидании.

– Раймонд! И это ты, называется, защищаешь своих рядовых?! – послышался голос и шаги Шэрли.

– Да она не заряжена. Ну, а вы, что совсем испугались? – капитан подошёл к привязанным.

– Есть чуть-чуть, – ответили они. Раймонд освободил их: «Да ладно, подурили сегодня, – он добро улыбнулся и, обхватив их за плечи, прижал всех к себе и друг к другу, – Ну, будет вам, – отпустив их, он добавил, – Только смотрите, не шалите так больше, а-то я шутить не стану», – и, дав им узелок с угощеньем, отошёл в сторону.

Все трое остались стоять кучкой, как их и поставили.

– Во как, всего примял… всех, – первым после некоторого молчания заговорил Элвис. Они немного расступились.

– Вы сами ешьте, я не хочу, – сказал охранник помощнице и рядовому. Узелок был в руках у Стивена. Глория заглянула в него, достала гостинец и подала Элвису: «На всех дали». Охранник хоть и не очень-то хотел, но взял того, в положительный знак. Все разошлись, сегодняшняя потасовка уже никого не волновала.

– Ну, и денёк сегодня интересный, дурят все, резвятся, – сказал с улыбкой Раймонд Рэйльесу, помахивая саблей.

– А уж ты ещё пошибче всех, – заметил тот. Капитан моментом посерьёзнел: «Да. Дела. Не потерять бы «Ветер» из виду, они же специально огней не зажигают».

– Но они не меняют курс.

– Кто знает, может это уловка? Возьмут, да и сменят, – волнения на лице Раймонда не было заметно.

– И что по твоему лучше, ходить попятам за ними по всему морю или ни с чем возвратиться в город? – поинтересовался рулевой.

– Что нам в городе-то делать?

Перейти на страницу:

Похожие книги