Читаем Всплеск в тишине (СИ) полностью

Если я ожидал увидеть величественные дворцы, усыпанные золотом, самих инков, обвешанных золотыми украшениями, то меня ждало большое разочарование. Долина, в которой находился город, захваченный инками у другого племени, которое тут раньше проживало, была явно старее, чем жившие тут люди. Мне раз за разом попадались строения, назначения которых Джон затруднялся назвать, говоря, что к их приходу, здесь всё так и было. Сам же город, был больше похож на деревню скотоводов, а не столицу великой цивилизации. Так что если с майя, я пролетел на пару веков, застав упадок цивилизации, то к инкам похоже прибыл слишком рано, поскольку ничего из того, что описывали испанцы, я здесь не увидел и в помине. Видимо мой разочарование так явно проступило на лице, что даже Джон смутился и посетовал, что он же говорил мне, что делает всё возможное. Я нахмурился, и отогнав всех от нас, стал чертить ему на земле рисунок будущего города, со всеми оборонительными сооружениями, выполненными для замков вида звезда. Если сюда придут завоеватели с пушками, пусть это станет для них в будущем «приятным» сюрпризом.

— Запоминай, — закончив, я показал дротиком на рисунок.

Он, морща лоб, стал ходить кругами, стараясь уложить новую для себя информацию. Когда он поднял голову, я ногой всё затёр и постарался скрыть горечь своего разочарования. Не судьба была видимо разжиться здесь золотом.

— Пойдём, представлю тебя своей жене и близким родственникам, — позвал он меня, показывая на самый большой каменный дом в деревне, — как тебя представить?

— Лучше конечно Витале Дандоло, сын правителя Венеции.

Он удивлённо присвистнул, и тут же расстроился.

— И почему я не изучал историю? Даже не знаю, кто это.

— Заодно покажешь свои наряды, — мне стало его жаль, — посмотрим чему ты научился, стремясь всю жизнь к своей мечте.

Он мгновенно воодушевился и закивал головой.

Войско, вместе с нами втянулось в город и ворота закрылись. Жители сбежались посмотреть на возвращение своего вождя и изумлённо смотрели на чужаков. Когда же мы подошли к его дому, оттуда спустилась симпатичная туземка, склонившаяся перед ним.

— Мама Оккло, познакомься — это мой хороший друг из земель, что лежат за горами и большой водой, — произнёс он на языке, который я не знал, но я понял это по его жестикуляции.

Он подтворил мою догадку, когда специально для меня, произнёс это уже на английском.

— Мама? — я приподнял бровь. Он тут же смутился.

— Так получилось, — нехотя промямлил он, — когда мы знакомились, я сказал, что она похожа на мою маму, а она подумала, что это её новый титул. В общем всё запутанно Витале.

Девушка, лет двадцати, с длинными прямыми волосами и двухцветной лентой на голове низко мне поклонилась. Я лишь прикрыл глаза, показав, что оценил её жест.

Он стал знакомить меня сначала со своей семьёй, только потом со знатными представителями других родов. Машинально здороваясь и смотря на лица, внезапно мой взгляд выхватил ранку, вид которой я искал вот уже несколько месяцев подряд. Отдёрнув руку, я округлившимися глазами посмотрел на человека болевшего сифилисом, точнее одной из его первых стадий.

Джон, а ещё более испугавшиеся туземцы, видя, что я не подаю руку одному из них, стали переглядываться. Я, сделал шаг ближе к Манко Капаку, и тихо прошептал.

— А ты знаешь, что он болен сифилисом?

Глаза путешественника округлились и он сам отпрянул от показанного мной инки подальше.

— Нет! В моё время, эта болезнь давно побеждена! Но название я конечно же слышал.

Видя, что происходит непонятное, что даже теперь и правитель с отвращением смотрит на него, инка внезапно вздрогнул и под общими вопросительными взглядами упал на колени, стал биться головой о землю и о чём-то умолять. По крайней мере интонации были у него именно такими.

— О чём он говорит? — спросил я у Манко Капака, поскольку большинство воинов тут же бросились пинать лежащего на земле.

Джон повернулся ко мне, ошарашенно посмотрев прямо в глаза.

— Признаётся в измене, говорит, что вместе со своим родом планировал свергнуть меня и убить всю мою семью.

— О-о-о, — обрадовался я, — значит это я удачно зашёл, как раз по своей основной профессии. Ты позволишь мне заняться этим делом? Хочу выяснить, откуда у него сифилис, заодно и об измене поспрашиваю. Только дай мне кого-то, кто на языке майя говорит, либо на кечуа.

Правитель растерянно показал на лежащего рукой, показывая, что тот в полном моём распоряжении. Приказав воинам, что будут дотрагиваться до заражённого руки, закутать их в тряпки, я велел тащить туземца в выделенный нам дом.

***

— Солнце и звёзды мои, — обратилась лежащая рядом с мужчиной девушка, вздрагивая от криков, которые не давали спать городу вторую ночь, — ты не боишься, что привёл в наш дом беду? Он истязает род Вакантаки уже вторые сутки, люди боятся выйти на улицу из-за него и его людей.

Джон, сам вздрагивавший от криков, тем не менее ответил.

— Как ты видишь любовь моя, доверять нельзя никому, а он с первого взгляда увидел правду. Ты сама это видела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме