Читаем Всплеск в тишине (СИ) полностью

— Ты думаешь, он встанет на твою сторону, особенно после того, как тебя изгнали из рода?

— Увидите сеньор Франческо, — я пожал плечами, — увидите.

Наш разговор прервал вошедший за слугой дядя.

— Дядя! Как я рад вас видеть! — я поднялся из-за стола и лично проводил его, пододвинув стул, — какими судьбами?

— Делами рода конечно же Витале, — тяжело вздохнул он, — Контесса видимо окончательно решила сделать из меня вестника плохих новостей.

— Да? — изумился я, переглянувшись с Франческо, — что произошло в этот раз?

— Твои переписчики. Она приказала убивать любого, кто войдёт в дом, — с ещё более тяжёлым вздохом ответил он.

— Это точно плохая идея, — я покачал головой, — можете передать ей, требования ко всем одинаковы, в том числе и для Дандоло.

Дядя на меня нехорошо покосился.

— Ты хорошо устроился Витале, — хмыкнул он, — так что даже у нас во дворце начинают закрадываться подозрения, а не специально ли ты разозлил матушку, чтобы тебя выгнали? Теперь ты вроде официально не принадлежишь роду и творишь вообще, всё что хочешь, при горячей поддержке всего происходящего жителями города. Куда ты кстати музыкантов и владельцев игорных заведений дел? Все удивлены их отсутствием.

— Вывезли из города на пять дневных морских переходов, и высадили где-то на побережье, — отмахнулся я, — была идея продать их всех в рабство арабам, но сеньор Франческо отсоветовал, чтобы церковь не возмутилась.

Глаза дядя округлились.

— Зачем?

— Я сделал им предложение, они им не воспользовались, — я развёл руками, — пришлось наглядно показать, что со мной шутки плохи.

— А ты кстати знаешь, что нобили собирают армию наёмников, чтобы выкинуть тебя и твоё войско из города? — поинтересовался он.

Вот это было новостью для меня, я посмотрел на сеньора Франческо.

— Сам первый раз слышу Витале, — открестился он, — ты же знаешь, меня теперь не посвящают во что-то, направление против тебя. Я теперь такой же изгой для всех, как и ты.

— Это нужно будет прекратить, — задумался я, почесав подбородок, — спасибо, что предупредили, дядя.

— Я достаточно помог, чтобы ты сам пришёл разобраться с проблемой в нашем доме? — поинтересовался он.

— Хорошо, я выделю время и приду лично вместе с переписчиками.

— Отлично, тогда приятного аппетита, а меня ждут ещё и другие дела. Нужно проверить все твои новые стройки.

— Спасибо, — я поднялся с ним вместе и обнял, — благодарю, что не бросаете меня вместе с дядей Джованни.

— Витале! — хмыкнул он, — ты платишь нам столько, что и мысли в голову не закрадывается, чтобы отказаться от такой работы. Когда Контесса хотела заставить нас под угрозой изгнания перестать тебе помогать, мы назвали ей суммы, за которые согласны это сделать, и она быстро свернула все уговоры, сказав, что сама за такие деньги пойдёт на тебя работать.

Его шутка меня рассмешила.

— Если ещё раз поднимет эту тему, скажите я предлагаю ей работу на тех же условиях.

— Спасибо Витале, но я ещё жить хочу, — хмыкнул дядя, и простился.

— Сеньор Витале, к вам посетитель, — грустно сказал слуга, снова подходя к столу.

— Проси, — я вернулся на своё место, — кто?

— Епископ Кастелло, — ещё более грустнее ответил он, и направился обратно к двери.

Тут уже мы обеспокоенно переглянулись с главой дома Бадоэр. Церковь пока сквозь пальцы смотрела за творящимся в городе, поскольку её дела мирские пока никак не касались. Так что появление епископа вызывало определённые опасения.

Встречать брата по вере, да и в целом очень симпатичного мне человека, я отправился сам, как только он вошёл.

— Ваше преосвященство, — я чуть склонил голову, хотя это было и не обязательно.

— Доброе утро ваше высокопреосвященство, — грустно ответил он, — хотя я бы посомневался насчёт доброго.

— Что случилось? — осторожно спросил я.

— Через час об этом объявят по всему городу, я же решил уведомить вас лично, — он вытащил из-за пояса документ и передал его мне, пояснив, — сама булла находится в церкви, я лишь переписал текст.

Пробежавшись глазами по документу, я хмыкнул, отдав его дальше Франческо. Его эмоции были уже более бурными, он позвал жену и уже она, прочитав, громко расплакалась, не сдержав эмоций.

— У вас такой вид ваше высокопреосвященство, словно вы не сильно-то удивлены случившимся, — изумлённо посмотрел на меня епископ.

— Ну, скажем так брат, — я невесело улыбнулся ему, — хорошего в этом действительно мало, но определённые опасения у меня с отцом на этот счёт были.

— Сеньор Витале! — заплаканная Агнесс, с мольбой протянула мне руки, — что же теперь будет с нами и с городом?

— Не переживайте герцогиня, мы это предполагали, — покачал я головой, — интердикт наложили на город, но не на священников в нём, так что не волнуйтесь, вы скоро всё узнаете.

— Благодарю вас брат, что доставили такие тревожные вести лично, — я повернулся к епископу, — останетесь с нами?

— Нет спасибо ваше высокопреосвященство, — он отрицательно помахал рукой, и добавил, видимо, чтобы его категоричный ответ меня не оскорбил, — мне нужно следить за идущим ремонтом. Вы ведь не прекратите его финансирование в связи со случившимся?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме