Злобно зыркаю на него, ведь от вчерашнего пафосного индюка не осталось и следа. Теперь передо мной мистер Хам, который нервно подергивает руками и изображает передвижение моих булок, пока я направляюсь на пассажирское место.
— Не прошло и года. — Фыркает и срывается, резко нажимая на газ.
— Черт! Можно аккуратнее?! — Кричу и быстро пристегиваю ремень безопасности. — У тебя есть хоть капля уважения к другим людям?
Устраиваюсь на сиденье и краснею от злости.
— Нет.
— Кто бы сомневался.
— Ты его еще не заслужила. Если сегодня постараешься, то я непременно пересмотрю мое отношение к тебе. — Выдает, не отрывая взгляда от дороги.
— И как ты ко мне относишься?
Почему-то этот вопрос вызывает внутреннюю дрожь, а может, всему виной погода? Хотя о чем это я? В салоне очень тепло и пахнет ванилью. Вдыхаю полной грудью, потому что обожаю этот запах.
— Как к кролику.
Широко распахиваю глаза и поворачиваюсь к нему.
— Как это понимать?
— Так и понимать. Ты для меня всего лишь симпатичный кролик. Лесной. Дикий. Могу сожрать, могу поиграться, а потом, — он мельком скользнул по мне странным взглядом, — все равно сожрать.
— Тебя дома не кормят? Что за сравнения?
— Я сам себя кормлю. Не маленький. — Ксандр резко повернул на незнакомую мне улицу и снова одарил хмурым взглядом. — И пищу себе всегда выбираю сам. Можешь быть кроликом, а можешь стать волчицей. Флаг тебе в руки.
— И перо в жопу. — Произнесла тихо и отвернулась к окну, но он услышал, гад ушастый.
— Экстравагантно. Я бы посмотрел. У меня, кстати, есть перо. Могу помочь.
Усмехается, а я не отрываю взгляда от темной улицы.
— Пошляк.
— Монашка.
— Иди ты…
— Поворачивайся.
Снова улыбается, а я рычу от злости. Нормальное отношение к этому надменному мажорику исчезает окончательно, но я не успеваю ответить, потому что мы останавливаемся в темном дворе перед высокими воротами. Я даже не могу разобрать, что написано на вывеске. Ксандр глушит мотор и выходит из машины. Я поступаю аналогично и проглатываю ком в горле, потому что вокруг гнетущая тишина и темнота.
— Лопату взял? — Спрашиваю, подходя к нему чисто инстинктивно, ведь меня пугает эта обстановка.
— Да. — Усмехается и снова подкуривает. — И большие мусорные пакеты с пилой. Все пучком, Аличка. Сделаю все аккуратно и совсем не больно.
Спокойно говорит, словно ничего не опасается. Я всматриваюсь в тьму и вижу, что на воротах висит цепь с замком. Подхожу и трясу его.
— Ты в курсе, что тебя здесь не ждут?
— Здесь никого не ждут. — Раздается его голос над ухом, и я замираю.
По спине бегут мурашки от страха и его близости.
— Тогда зачем мы сюда приехали?
Ксандр усмехается, а я поворачиваюсь, не понимая совершенно, что у него на уме.
— Веселиться, детка, — он криво улыбнулся, подмигнул и схватил меня за руку, таща куда-то в темноту, — и нарушать закон.
Глава 14
Аля
Пока он тащит меня за собой, заставляя спотыкаться о какие-то кочки возле длинного забора, я успеваю проклясть себя за свой язык. Дернуло же меня с ним поспорить! Зачем ввязалась в эту игру? Никогда ведь не была хорошим игроком в боулинг, но мои мысленные сетования по этому поводу были прерваны Ксандром, который отпустил мою руку и поднял широкую дощечку.
— Прыгай, кролик! — Усмехнулся он и кивнул на дыру, ведущую в темноту. — Смотри только уши не обдери.
— Ха-ха, твой юмор бесценен. — Произнесла, наигранно улыбаясь, и полезла вперед, думая, что до добра эта вылазка точно не доведет.
— Я знаю.
— Это была ирония. — Фыркнула и всматривалась в темноту. — Дальше что, смельчак? Куда ты вообще меня притащил?
Сто процентов хочет меня подставить. Вот почему я не верю в его доброту?
— Иди за мной, трусиха. — Спокойно произнес Ярославский и пошел вперед, а я с тяжелым вздохом последовала за ним и оглядывалась.
Медленно до меня дошло, что это парк аттракционов. Только зачем он меня сюда притащил? Парень уверенно шагал, будто знал, куда и как пройти в кромешной тьме. Я засмотрелась на него и тут же полетела на землю, запнувшись обо что-то. Ксандр успел подхватить меня, когда услышал мой вскрик. Его крепкие руки успели вцепиться в мою талию до того момента, как я рисковала расквасить себе нос.
— Что же такое, новенькая?! — Буркнул он, возвращая меня в вертикальное положение. — Неужели так сложно выше ноги поднимать?
— Неужели нельзя взять с собой фонарик? — Таким же тоном ответила я и скинула с талии его клешни, нарочно отряхиваясь и кривясь, словно меня помоями облили.
Ярославский фыркнул и пошел дальше, а я закатила глаза, ударила ладонями по коленкам и поплелась за ним. Эта мирная тишина и темнота вызывали во мне чувство страха, и я то и дело озиралась по сторонам и оглядывалась назад. Ксандр же был само спокойствие.
— Иди ко мне. — Скомандовал он, когда мы оказались возле небольшого ограждения, за которым находилось колесо обозрения.