- Макс официально признан погибшим, об этом сообщили его сослуживец, который представил в доказательство соответствующий значок. Отец Макса, лорд Виксхольм, погасил все долги сына. Так что вы никому ничего не должны. Негативные новости заключаются в том, что и никакого имущества у вашего мужа не осталось.
- Я не буду переживать об этом, - остановила юриста Аня. - Что по поводу моего статуса?
- Вы имеете статус вдовы, что позволяет вам иметь собственность и денежные средства.
- Ваши слова звучат как музыка.
- Рад это слышать.
- Давайте тогда поговорим о том, какие бумаги надо оформить, - вмешался Энтони.
- Могу ли я спросить, о какой сумме идёт речь? - поинтересовался немного лениво юрист.
От названной суммы от его наносной ленивости не осталось и следа, а глаза аж вылезли от удивления. Он тут же переменил свой тон с делового на соблазняющий. И придерживался этого тона на протяжении всего последующего разговора. Он пытался смотреть Ане в глаза, постоянно улыбался, сыпал комплиментами, встраивая их в деловую беседу где надо и где не надо.
- Что с ним случилось? - спросила Аня Энтони, когда юрист, откланявшись, удалился выполнять свои обязанности и полученные задания. Он так долго держал Анину руку на прощание, что ей пришлось её практически вырвать.
- Ты становишься очень богатой и красивой невестой. Осторожней, - предупредил её Энтони.
- Ваша мать, мадам, пожаловала, - внезапно сообщил слуга.
В комнату вплыла Стефания Дэнвер.
- Привет, дорогие мои, - произнесла она. - Я решила тут к вам заехать, узнать, как у вас дела.
- Все хорошо, мама, - напрягся Энтони. Он уже привык к спокойной жизни в имении и воспринял появление матери как что-то, что может помешать этой спокойной жизни.
- Я приехала подбодрить нашу Анну. Ведь ей наверное так тяжело сейчас без мужа.
Энтони в это время с неудовольствием рассматривал, как слуги вносили багаж Стефании.
- На сколько ты приехала? - спросил он.
- На недельку, - кратко ответила Стефания. - Больше не могу. Надо быть в Лондоне.
- Конечно, конечно, - согласился Энтони с облегчением. Неделю он может выдержать свою мать.
- Как ты? - повернулась Стефания к Анне.
- Хорошо, мама.
- Я слышала, что твой муж не оставил тебе ни пенни.
- Я не грущу мама. Мы с Энтони достаточно зарабатываем.
- Ах, - всплеснула руками Стефания. - Не женское это дело вести бизнес. Если тебя брат заставляет это делать, я поговорю с ним. Статус вдовы открывает для тебя новые огромные возможности.
- Я согласна, - кивнула Аня.
- Я уже всё проверила. И считаю, что лучшим кандидатом на твои мужья будет граф Черстон.
Аня от удивления аж рот открыла:
- Мама, я не собираюсь больше замуж.
- Конечно же собираешься. Ты ещё очень молода. И не дело тебе жить одной. Ты не волнуйся, в этот раз мы не совершим ошибку, как в прошлый раз. Найдем тебе хорошего и богатого мужа.
- Мам мне не нужен никакой муж.
Но Стефания как будто бы это и не слышала:
- Граф Черстон недавно стал вдовцом. Его дети уже выросли, поэтому тебе не придется возиться с маленькими детьми. Его доход на настоящий момент один из самых больших, которые есть у холостяков на лондонском рынке. Поэтому ты Анна просто обязана его поймать. Я думаю, что надо с ним также оговорить, что он выплатит определённую сумму нам родителям. И все будут довольны - ты, имея такого отличного мужа, и мы с твоим отцом, так как это поможет нам поправить наши финансовые дела.
Аня не знала, как остановить этот поток слов от своей матери, поэтому решила попробовать зайти с другой стороны:
- Мама, а почему ты считаешь, что граф Черстон вдруг жениться на мне. Я уверена, что на лондонском рынке полно отличных невест. А может граф Черстон больше не хочет жениться?
- Для этого я и приехала сюда, чтобы мы с тобою подготовились и через неделю мы поедим в Лондон, чтобы завоевать его.
- Никуда Аня не поедет, - высказал своё мнение Энтони.
- Не стой на пути счастья твоей сестры, - отпарировала Стефания.
- Мама, ты предлагаешь не счастье, а несчастье, - ответила Аня. - Поэтому я не собираюсь завоевывать никакого графа Черстона.
- В твоем возрасте ты ещё сама не знаешь, чего ты хочешь, - не сдавалась Стефания. - И моя задача как твоей матери - помочь тебе.
- Меня устраивает вдовий статус, и я не собираюсь менять его ни из-за графа Черстона, ни из-за кого-то другого.
- Мы ещё поговорим об этом, а пока мне надо отдохнуть, - и Стефания величественно выплыла из комнаты.
- И что она теперь меня будет доставать целую неделю? - спросила Аня Энтони.
- Похоже на это.
- И что мне делать?
- Пытайся как можно реже оставаться с ней наедине. Помни, что в любом случае ты сейчас свободная женщина-вдова, поэтому твоя мать не может заставить тебя что-либо делать.
- А какие ещё преимущества даёт вдовий статус? - заинтересовалась Аня.
- Ты можешь спокойно путешествовать в одиночку, и общаться с мужчинами без присутствия какой-нибудь гувернантки или третьих лиц, и флиртовать с ними без особого риска безнадежно загубить свою репутацию и т.д.
- Всё ты шутишь?
- Я говорю про серьезные вопросы.
- Хотя путешествие в одиночку уже хорошо.