Читаем Вспомнить все полностью

— …а теперь позвольте для начала продемонстрировать вам действие специальной насадки для чистки штор и обоев. — Индикатор питания пылесоса слабо замерцал. Молодой человек присоединил к пылесосу шланг и сопловидную насадку. — Теперь я попрошу вас сесть и проследить за тем, как работает каждая из этих крайне удобных в быту насадок. — Его задорный, полный счастья голос перекрывал даже рев пылесоса. — Как видите…

Эд Флетчер опустился на кровать и обмяк всем телом. Он порылся в карманах и нашел там пачку сигарет. Трясущимися руками вытянув одну из них, он закурил и с облегчением прислонился к стене.

Он посмотрел куда-то вверх и постарался придать своему лицу благодарное выражение.

— Спасибо вам, — сказал он тихо. — Спасибо. Я думаю, мы тут что-нибудь придумаем. Большое вам спасибо.

1954

Перевод Incanter

<p>Планета, которой не было</p><p>(The Impossible Planet)</p>

— Она все стоит, капитан, — обеспокоенно сказал Нортон. — Придется вам с ней поговорить.

— Что ей нужно?

— Хочет купить билет. Кстати, она абсолютно глуха. Стоит там столбом и смотрит, смотрит… От ее взгляда у меня просто мороз по коже.

Капитан Эндрюс медленно поднялся.

— Ладно, пригласите ее сюда.

— Спасибо.

Нортон выглянул в коридор. Было слышно, как он кому-то сказал:

— С вами будет говорить капитан. Входите.

Какое-то движение снаружи. Блеск металла. Отодвинув в сторону бортовой сканер, капитан ждал, стоя у главного пульта.

— Сюда. — Нортон вернулся в центральный пост. — Сюда, пожалуйста.

Следом за Нортоном показалась сухонькая маленькая старушка. Ее бережно поддерживал под руку высокий, сверкающий робот-слуга. Огромный робот и миниатюрная старая женщина медленно вошли в центральный пост и остановились.

— Вот ее метрика. — Нортон положил документ на штурманский стол и с благоговением добавил: — Она с Риги-Два, и ей триста пятьдесят лет. Одна из старейших людей с «продленной жизнью».

Эндрюс, не торопясь, листал метрику. Старая женщина терпеливо ждала, пристально глядя перед собой выцветшими, бледно-голубыми, как старинный фарфор, глазами.

— Ирма Винсент Гордон, — прочел Эндрюс вслух. — Правильно?

Старуха не ответила.

Госпожа ничего не слышит, сэр, — подсказал робот.

Эндрюс кашлянул и вернулся к метрике. Ирма Гордон была из числа первых поселенцев, высадившихся в системе Риги. Место рождения не установлено. Скорее всего, она появилась на свет на борту досветового транспортного корабля. Капитана охватило чувство благоговейного изумления. Такая маленькая старушка. Сколько же ей пришлось повидать за столь долгую жизнь!

— Мадам желает совершить путешествие? — спросил он робота.

— Да, сэр. Миссис Гордон приехала сюда из дома, чтобы приобрести билет.

— Она в состоянии выдержать космическое путешествие?

— Сюда, на Фомальгаут-Девять, она прилетела из системы Риги.

— Куда она хотела бы отправиться?

— На Землю, сэр, — просто сказал робот.

— На Землю?! — У Эндрюса отвисла челюсть. Он даже выругался от растерянности. — Вы уверены?

— Она хотела бы совершить путешествие на планету Земля, сэр.

— В самом деле? — подал голос Нортон. — Да она выжила из ума!

Упершись кулаком в пульт, Эндрюс объявил:

— Мадам, мы не можем продать вам билет на Землю.

— Она не слышит вас, сэр, — повторил робот.

Эндрюс схватил лист бумаги и написал печатными буквами: «ПРОДАТЬ БИЛЕТ НЕЛЬЗЯ».

Он выставил лист перед собой. Старуха медленно прочитала, и ее губы задергались.

— Почему нельзя? — спросила она наконец. Голос был слабый и безжизненный, словно шорох сухой травы.

В ответ Эндрюс нацарапал: «ТАКОЙ ПЛАНЕТЫ НЕТ».

И безжалостно приписал: «ЗЕМЛЯ — МИФ. НИКОГДА НЕ СУЩЕСТВОВАЛА».

Старуха отвела поблекшие глаза от надписи и вперила взгляд в Эндрюса; ее лицо ничего не выражало. Капитану стало не по себе. Лоб стоящего рядом Нортона тоже заблестел от проступившей испарины.

— Ч-черт… Избавьтесь от нее, капитан, пока она нас не сглазила.

— Нельзя ли ей объяснить, — обратился Эндрюс к роботу, — что нет такой планеты — Земля? Это доказано совершенно точно. Никакой планеты-пра-родительницы не существует в природе. Ученые пришли к единодушному выводу, что человечество зародилось одновременно по всей…

— Госпожа хочет совершить путешествие именно на планету Земля, — настойчиво повторил робот. — Миссис Гордон уже триста пятьдесят лет, недавно ей отменили поддерживающие средства, и увидеть Землю — ее последнее делание.

— Но это же планета-миф, планета-легенда!.. — От негодования Эндрюс даже задохнулся.

— Сколько? — прошелестела старуха. — Сколько?..

— Нисколько! — выкрикнул Эндрюс. — He-ту та-кой…

— Мы готовы заплатить тысячу абсолютов, — сказал робот.

Эндрюс мгновенно стих.

— Тысячу абсолютов? — прошептал он, бледнея от изумления.

— Так сколько? — повторила старуха, — Сколько?

— Этого будет достаточно? — осведомился робот.

Судорожно сглотнув, Эндрюс хрипло выдохнул:

— Конечно.

— Капитан! — запротестовал Нортон. — Вы спятили? Мы оба прекрасно знаем, что такой планеты просто нет! Как же вы, черт возьми, собираетесь?..

Перейти на страницу:

Все книги серии The Collected Stories of Philip K. Dick

Похожие книги

Сущность
Сущность

После двух разрушительных войн человечество объединилось, стерло границы, превратив Землю в рай. Герои романа – представители самых разных народов, которые совместными усилиями противостоят наступлению зла. Они переживают драмы и испытания и собираются в Столице Объединенного человечества для того, чтобы в час икс остановить тьму. Сторонников Учения братства, противостоящего злу, называют Язычниками. Для противодействия им на Землю насылается Эпидемия, а вслед за ней – Спаситель с волшебной вакциной. Эпидемия исчезает, а принявшие ее люди превращаются в зомби. Темным удается их план, постепенно люди уходят все дальше от Храма и открывают дорогу темным сущностям. Цветущий мир начинает рушиться. Разражается новая "священная" война, давшая толчок проникновению в мир людей чудовищ и призраков. Начинает отсчет Обратное время. Зло торжествует на Земле и в космосе, и только в Столице остается негасимым островок Света – Штаб обороны человечества…

Лейла Тан

Детективы / Социально-психологическая фантастика / Боевики