Читаем Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 3 полностью

— Ну! — но Парфён знал сына куда лучше, видя, что тот многое держит в себе, — Мне из тебя слова клещами что ли доставать? Говори уж коли начал.

Старый купец был зол и удивлён одновременно. Вроде взрослый уже мужик, двадцать лет. Женатый! Дитё недавно народилось, а всё ветер в голове гуляет.

— Да просто бесит меня вся эта несправедливость! Аристократия живёт будто в ином мире. Свои законы, свои правила, привилегии вечные. А простым людям каждый день шкурой рисковать приходится, чтобы просто выжить! А если кому удаётся успехов достичь, то даже их они ни в счёт не ставят, будто и не люди мы вовсе! Ненавижу…

— Ну вот что, сынок, — присел отец с ним рядом, — Бери ка ты наши лавки в Септике на себя, да переезжай с жинкой туда жить. Рано тебе с благородными дела вести — всё дело загубишь. А вместо тебя я лучше сестру твою младшую возьму в следующий раз. Авось в наложницы сумею пристроить барону Кёнингу! Он муж молодой, до девок наверняка падкий.

— Да на что нам этот мелкий баронишка? — удивился тут же мужчина, — Лучше с купцом каким породниться — там она хоть полноправной женой будет, а не какой-то подстилкой!

— Сын, откуда вся эта дурь в тебе? Наложницы не запрещены законами империи. Даже купцы первой гильдии имеют наложниц, если ты не знал! Детей от них признают! Иметь хоть какое-то влияние на аристократию это чёрт возьми огромные возможности! Ты опять гулеванил с теми студентами из инженерной гимназии, так?! Дьявольщина, так и знал, что ты меня не послушаешь… — соскочил старик обратно на ноги, начав бродить туда-сюда, — Это они тебе мозги загадили, смутьяны! Всё, я спать. Совсем мне настроение испоганил.

Раздевшись и задув свечи, хоть и грузный уже, но ещё крепкий телом купец, улёгся на одну из одноместных кроватей, что стояли в комнате, продолжая думать, как устроить жизнь своих детей получше. У него был всего один сын и четыре дочери! Нужно же было их куда-то девать? Так почему и не к его благородию под бок? Глядишь, какие сведения сумеет сообщить в нужный момент.

А сын и правда пусть лучше с чиновниками и лавками дело имеет. Авось повзрослеет наконец!

Глава 4

Город Асзато́р. Управление тайной службы. Отдел контрразведки

— Генерал Дорсет, доброе утро! — в странное помещение, выполненное в форме круга, без единого угла, вошло шесть человек. Встречал их внутри глава отдела контрразведки, генерал Сэлим Дорсет. Одет он был в свой повседневный мундир чёрного цвета, с десятком знаков отличий на груди, позволявших судить о полученных на военной и штабной службе наградах. Присутствующие советники могли без труда определить как боевые ордена за прошлые три войны с мелкими соседями, так и медали за безупречную службу на высоких должностях. Достойный любого генерала комплект!

— Сейчас и поглядим, насколько оно доброе. Господа советники, присаживайтесь!

В центре стоял небольшой столик, над которым, почти под самым потолком, висел синеватый шар. Поверхность его была испещрена множеством выпуклых граней, будто он был набран из сотен мелких деталей, а из верха выходил штырь, крепивший его к потолку. Увидь Вальтер эту конструкцию и помещение с идеально белыми стенами, он бы сразу предположил, что это своеобразный магический проектор.

Совещание по делу об уничтожении острова началось с отчётов по самым вероятным версиям. Возможности вражеских разведок, действия тёмных культов, следы осквернённых огнепоклонников, допросы, документы, слухи — агенты контрразведки собирали всё, что только могли.

— Ну а теперь, слово возьмёт имперский советник от контрразведки, Фрост Размет. Прошу, уважаемый советник, покажите, что вы успели накопать за этот месяц. А то мы с коллегами уже извелись все! Очень нам, знаете ли, интересно, почему мы не могли вас вытащить в столицу для доклада всё это время?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы