От каждой семьи кто-то подходит к костру с палочкой, обмотанной куском просмолённой ткани. Палочки одновременно, как по команде, опускаются в огонь. Когда пламя охватывает концы импровизированных факелов, семьи расходятся по домам, каждая – со своим огоньком. Мы идём за Фенном. Он высоко держит факел, освещая дорогу. Мы летим на огонь будто мотыльки.
Вдали от костра нас окутывает кромешная тьма. Когда мы наконец входим в дом, я дрожу от холода. Фенн опускает факел на каминную решётку, под которой тлеют и перемигиваются угольки. На лицо Фенна в свете огня ложатся густые тени – тёмные брови, тёмные круги под серо-голубыми глазами; пламя выхватывает из темноты его скулы.
– Мы все поддерживаем огонь, – шепчет мне Галл. – Приносим его частицу домой, а следующим вечером возвращаем её в общий костёр. Пламя всегда где-то пылает.
– Как красиво! – вздыхаю я, отгоняя воспоминания о негасимом огне во Дворце правосудия. Огонь в Фетерстоуне тоже горит непрестанно, но немного иначе.
Галл громко выдыхает, её лицо в отсветах пламени лучится нежностью.
– Очень красиво… – тихо отвечает она. – Но это не просто красота – это жизнь. Огонь – начало всему.
Мы в молчании уходим в комнату Галл.
Ночью мне снится сон.
Глава одиннадцатая
На следующее утро мы с Галл снова идём в Дом старейшин, там меня ждёт Руфь на первый урок. Кожаный мешочек, как всегда, болтается у Галл на поясе и с каждым шагом бьёт её по бедру. Очень хочется спросить, что это за камни, но я никак не могу решиться. С Галл нельзя так сразу, надо сначала завоевать её доверие.
Мел, наверное, тоже захочет узнать о камнях, постараться понять легенды пустых, увидеть, насколько они изменились и отличаются от наших. Возможно, найдётся способ показать заблудшим душам дорогу к истине.
По пути к Дому старейшин нам то и дело попадаются дети: несут сено наравне со взрослыми, поят лошадей, подметают улицы.
– Разве они не ходят в школу? – спрашиваю я Галл, едва увернувшись от малыша в лохмотьях, который мчится за собакой.
– Занятий давно нет, – пожимает плечами Галл. – Раньше у нас была школа, но сейчас все работают. Иначе не выжить.
Представив на секунду, каково это – провести детство, копая картошку вместо учёбы, я грустно качаю головой. Без школы я не стала бы чернильщицей, а это единственная профессия, которой я хочу посвятить жизнь. Интересно, когда меня отыщет связной от Лонгсайта? Наверное, потребует какой-то информации, новостей… Пока я могу рассказать ему только о всадниках, направившихся в Сейнтстоун, – а что ещё? Шпион из меня не очень…
В Доме старейшин Галл ведёт меня в комнату, где вдоль стен тянутся неровные полки, уставленные деревянными ящичками и книгами. Книг, впрочем, совсем мало. На каждом ящичке – этикетка с надписью, сделанной от руки.
– Что там хранится? – шёпотом спрашиваю я Галл, кивая на полки, но она лишь молча качает головой, широко распахнув глаза.
За квадратным столом меня ждёт Руфь, перед ней графин с водой и два стакана. Она ласково улыбается мне и жестом приглашает сесть рядом. Проходя мимо книжной полки неподалёку от стола, я успеваю прочесть на ящичках несколько имён: Питер и Мэри Ньютон, Тед Йорк. На других чернила выцвели, издали ничего не разглядеть. Взять бы эти странные коробки в руки… При виде их мне вспоминается история о прелестной девушке, которой дали запертую шкатулку и запретили её открывать.