Читаем Вспышка. Книга вторая полностью

Дэлия запихнула мокрый фитиль в горлышко бутылки и, сжимая эту самодельную бомбу в одной руке и зажигалку – в другой, побежала в сторону фойе.

Теперь, пусть попробуют меня взять!

Ей не пришлось долго ждать.

– Schnell! Отпереть немедленно! – послышался пронзительный голос с другой стороны двери. Ей повезло. Немецкая скотина!

– Вот тебе, Моника, – с яростью сказала Дэлия. Услышав, как за дверью загромыхали ключами, она прижалась к стене, чтобы, когда дверь откроется, ее не было видно, запалила фитиль и отвернулась, чтобы не обжечь лицо. – Ваше здоровье, – беззвучно прошептала она.

Дверь начала медленно отворяться. У нее внутри все оборвалось. Почему они медлят? Почему не входят внутрь?

Давайте, черт возьми, поспешите, пока эта проклятая штука не взорвалась прямо у меня в руках!

– Взлетай! – крикнул Наджиб пилоту. – На крышу!

Он стоял снаружи на левом посадочном полозе, держась за кабину, а Дэни находился с противоположной стороны. Они пригнули головы, защищаясь от потоков воздуха, которые лопасти винта бросали им прямо в лицо.

– Взлетай! – снова крикнул Наджиб.

– Воля ваша, – пилот невозмутимо поднял машину в воздух под острым углом; земля быстро удалялась у них из-под ног. Наджиб посмотрел вниз. Там был настоящий ад: люди Абдуллы метались по двору в полном смятении. Он ухмыльнулся. Таких парней обычно называют головорезами, однако, внезапно став обороняющейся стороной, они оказались психологически не готовыми переломить ход событий. Сейчас их угощали их же собственными розгами. И поделом.

Дэни поднял глаза: на небе гасло зарево от взрывов – еще одна ракета взмыла вверх, озарив все вокруг ослепительным сюрреалистическим светом. На стене, окружавшей территорию дворца, он увидел мечущихся людей; через мгновение ракета, выпущенная из наплечной пусковой установки, взорвалась о стену, пробив в ней огромную брешь. Как в замедленном кино, в воздухе разметались куски бетона и кричащие люди.

Вертолет поднялся над крышей, снизился и завис, распугав группу охранников. Наджиб и Дэни дали по ним очередь из автоматов, висевших у них на уровне пояса. Два человека сразу упали вниз, двое других, вскрикнув, повалились как подкошенные, а трое оставшихся в живых бросились бежать со всех ног и исчезли в проеме чердачной двери.

Пригнувшись, Наджиб спрыгнул с полоза, дважды перекувырнулся и ловко вскочил на ноги. Не распрямляясь, он побежал к двери, ведущей на чердак. Спрыгнув с другой стороны вертолета, Дэни повторил его маневр и присоединился к нему, знаком приказав пилоту подниматься выше.

Встретившись с Дэни глазами, Наджиб показал на чердачную дверь – из-за грохота вертолетных винтов переговариваться было невозможно. Дэни кивнул ему в ответ, и, вместе рванувшись к двери, они прижались к косякам по обе стороны от нее.

– Прикрой меня! – крикнул Наджиб. Вытянув руку, он нащупал дверную ручку и распахнул дверь. В глаза им ударил прямоугольник яркого света. Дэни бросился вперед и, выпустив очередь из автомата, отскочил назад, пропуская Наджиба, который понесся вниз, прыгая через три ступеньки. Дэни следовал за ним по пятам.

Итак, они проникли во дворец. В конце концов он оказался не таким уж и неприступным.

Когда они добежали до конца лестницы, снизу их обстреляли; пули веером ударили в стену рядом с ними, выбив тучу мраморных брызг.

Дэни прыгнул вперед, дал несколько очередей и мгновенно вернулся на исходную позицию. Снизу послышался крик, и огонь прекратился.

Он посмотрел на Наджиба.

– Куда теперь?

Наджиб большим пальцем показал вниз.

– Мы на третьем этаже. Дэлия должна быть на втором, если они не увели ее оттуда. – Он на секунду замер, прислушиваясь. Снизу доносилась беспорядочная стрельба. Они с Дэни обменялись взглядами.

Быстрым движением Наджиб сорвал с головы шлем и отбросил его в сторону.

– Я в нем плохо слышу, – сказал он, – и, кроме того, он мешает боковому зрению.

После того как Дэни сделал то же самое, Наджиб заспешил вниз на площадку второго этажа. Дэни улыбнулся. Он был рад тому, что Наджиб Аль-Амир был на его стороне. Он не хотел бы иметь такого врага.


Дэлия прижалась к стене, когда немка и Сурур ворвались в фойе и направились прямиком в гостиную. Она выждала несколько секунд, тихонько выскользнула из-за двери и, встав на цыпочки, последовала за ними. Пламя так сильно било из бутылки у нее в руках, что ей приходилось отворачиваться.

В эту секунду Моника услышала потрескивание огня и обернулась с перекошенным злобой лицом.

– Нет! – завизжала она, закрывая лицо руками. И тут Дэлия бросила бутылку Прямо ей под ноги.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже