- Зефа Авана, как я рад вас видеть. Вы выглядите как само солнце, - мягко сказал Рафан. Он широко улыбнулся, словно в ответ на какую-то тайную шутку.
- Долн Рафан, я всегда рада видеть вас. - Она встала и взяла его за руку. Ее голова была наклонена к нему, когда она говорила, ее взгляд ни на секунду не скользнул в мою сторону, чтобы включить меня в приветствие. - Вы, конечно, знаете Долна Баро. - Она махнула рукой в сторону Баро, который пристально смотрел на меня.
- Конечно. Мы раньше спарринговались вместе, чтобы не потерять форму для кортов Джовы, - сказал Рафан.
Взгляд Баро направился к Рафану, его лицо приобрело более глубокий красноватый оттенок.
- Ну, было так приятно снова увидеть вас обоих, - сказала я многозначительно. - Долн Рафан показывал мне этот восхитительный сад, и мне очень хотелось бы увидеть его побольше, так что, если вы двое не возражаете, мы позволим вам продолжить разговор, который мы так грубо прервали. - Я положила свою руку на руку Рафана и быстро повела нас прочь. Уголки рта Рафана изогнулись. Я снова убрала руку и потянулась, чтобы сорвать лист с ближайшего растения-сорняка, разорвав его на мелкие кусочки, чтобы не сказать чего-то, о чем потом пожалею.
- Осторожно. Этот сорняк пачкается, - сказал Рафан, и, конечно же, фиолетовый сок окрасил мои пальцы. Я уронила лист и попыталась возобновить свой прежний интерес к растениям вместо того, чтобы выглядеть взволнованной. Через вечность мы достигли конца тропинки. Было облегчением увидеть вход во дворец.
- Спасибо, что взял меня с собой на чудесную экскурсию по саду. Но я чувствую себя немного уставшей. Я бы хотела сейчас пойти в свою комнату отдохнуть, если не возражаешь.
- Вовсе нет, я провожу вас в вашу комнату. Мне стыдно, что я не понял, что вы так устали. - Он бросил на меня заботливый взгляд, а затем взял мою испачканную руку в вежливом жесте, который показался мне таким собственническим.
Я действительно устала. Несмотря на все трудности, через которые я прошла во время своего путешествия сюда, тренировка с Сограном была тяжелой. Я почувствовала необходимость вздремнуть. Сентаи не было в комнате, когда Рафан провел меня туда, но я не сомневалась, что она делала что-то еще, чтобы помочь мне больше походить на настоящую принцессу, а не на самозванку, которой я была. Поблагодарив Рафана довольно коротко, я закрыла за ним дверь прежде, чем он смог произнести сочное прощание. Я плюхнулась на кровать и попыталась заставить мозг перестать двигаться со скоростью сто миль в час. Несмотря на усталость, я не могла перестать думать, поэтому в конце концов сдалась и достала книгу по анатомии, чтобы изучить узоры человеческого тела.
Вскоре в дверь снова постучали. Я выпуталась из-под простыней и книжных изображений, чтобы ответить. На этот раз это был слуга, одетый в ливрею королевской расцветки. Расправив плечи, я постаралась выглядеть беззаботной, а не нервной.
- Да?
- Король спрашивает, не присоединитесь ли вы к нему, если уже свободны. - Слуга все время смотрел в пол, а не на меня.
- Конечно. Я пойду прямо с тобой. - Он кивнул, не подняв глаза, повернулся и подождал, пока я пройду вперед, чтобы следовать за мной по коридорам. Я была рада, что было так много людей, которые помогали мне сориентироваться, в какую сторону идти, но я так хотела, чтобы они просто показали путь. Вместо этого у нас была веселая прогулка, полная вежливого кашля, чтобы изменить мое направление.
Наконец мы добрались до просторной комнаты с одним или двумя стульями у стены. Ничто не мешало прекрасному мраморному полу, выложенному по кругу ромбами кораллового и грязно-белого цвета. Я подняла глаза от пола и увидела короля в одном из кресел. Он отложил стопку бумаг, которые просматривал, и встал, жестом приказав слуге закрыть дверь. Мужчина поклонился, оставив нас с королем в огромной пустой комнате.
- Принцесса. Рад вас видеть. - Его голос и выражение лица сделали его слова удивительно, утешительно искренними.
- Пожалуйста, сир, здесь никого нет, кроме нас. Я бы предпочла, чтобы вы называли меня Мэри, когда никого нет рядом. Я начинаю бояться слова «принцесса».
- Тогда Мэри. - Он помолчал, словно обдумывая мое имя, потом покачал головой. - Поскольку у нас бал, а принцесса должна танцевать, я решил научить тебя этому как можно скорее. Я мог заставить Сограна сделать это, но он бы потом заставил бы меня страдать за это. Одно дело, когда он учит тебя боевому искусству - ему это нравится, и ты ему нравишься… но заставить его танцевать - это все равно, что копать воду в песчаных дюнах окровавленными руками, не говорю уж о том, чтобы учить этому.
Я была рада услышать, что я нравлюсь Сограну. Я не была уверена этому к концу нашей тренировки.
- Простите, что беспокою вас, Ваше Величество, - сказала я.