В любом случае он сунул его мне в ладонь и сразу же атаковал. Я была настолько ошеломлена, что едва подняла оружие вовремя, чтобы отразить его змееподобный удар. Он ударил снова, и я неуклюже блокировала в ответ. Страх, как лед, пробежал по моему телу. Это было похоже на борьбу с бандитом, но на этот раз мой противник точно знал, как обращаться со своим оружием. Я была напугана и ставила блок за блоком. Единственное, что удерживало от нарезания меня кубиками, был адреналин. Я была просто неспособна на что-либо кроме яростных контраргументов его мощным ударам. Все мои годы работы с деревянным самураем исчезли в тумане, и я едва избегала смертельных ударов.
Наконец он опустил меч.
— У тебя есть некоторые навыки, но это проявляется только моментами. Ты слишком боишься.
Мои руки дрожали, когда я осторожно опустила оружие. Я хотела сказать: «Что вы ожидаете от меня, когда огромный парень, которого я только что встретила, атакует меня мечом?»
— Там, откуда я родом, у нас другие методы обучения, — сказал я. —
Должно быть, я бросила на него свирепый взгляд, а может быть, он уловил критику в моем голосе, потому что сказал:
— Учить должен не ученик, а учитель.
— Странно. Моя мама всегда говорила мне, что хороший учитель часто учится у ученика больше, чем ученик у учителя. — Мой предсмертный опыт сделал со мной забавную вещь. Я почувствовала себя смелее с генералом. Должно быть, я отключила провод в своем мозгу во время схватки, потому что мне хотелось подразнить его.
При упоминании о маме выражение Сограна смягчилось, казалось, словно сталь вдруг превратилась в плоть. Все закончилось в одно мгновение, но это повергло меня в замешательство. Он недоверчиво поднял бровь.
— Ты дерзишь противнику, который может убить тебя, если захочет.
Мое замешательство улетучилось в пылу разочарования.
— Разве все сводится к тому, чтобы быть сильнее кого-то другого? — Меня так тошнило от этой дурацкой борьбы за власть. Казалось, это происходит повсюду. Меня раздражало, что Согран считал себя лучше меня только потому, что у него было больше боевых навыков.
— Необычный вопрос для принцессы. — Его лицо было непроницаемо.
— Что я могу сказать? Я загадка. — Я выставила подбородок вперед и такой мой вид мама называла «больше неспособным рассуждать» лицом.
— Возможно, тебе следует следить за тем, что ты говоришь в присутствии определенных людей. Они могут решить, что от тебя больше хлопот, чем полагается иметь от заезжей принцессы.
— Значит, ты
Теперь я действительно запуталась. Невозможно было понять этого мужчину. Его ответы были так чужды мне. Я вроде бы говорила по-английски и не изучала сплетений языка, который позволил мне говорить и понимать людей Айберло.
Генерал подошел, взял мой меч и поправил мои руки на рукояти так, как посчитал нужным. Замешательство, что я ощутила, заставило меня чувствовать себя странно, словно мягкой глиной, пока он формировал мою позицию. Затем он встал рядом со мной.
— Повторяй мои движения. — Он замахнулся мечом за голову, и я подражала ему, когда он переходил от одного движения к другому.
Он начал медленно, но я обнаружила, что блоки лишь немного отличались от того, что я изучала в классе карате, поэтому ему не часто приходилось останавливаться и корректировать мой угол. Когда мы двигались в быстром темпе, он вдруг остановился. Я запнулась.
— Продолжай двигаться, — приказал он. Он двинулся на меня и ударил, когда я повторяла блокирующие удары, которые он мне показал. Было гораздо труднее оставаться в потоке движений, когда его меч скрестился с моим.
Я почувствовала, что реагирую слишком медленно. В любую минуту я знала, что генерал поразит меня.
— Мы можем остановиться на секунду? — тяжело дыша спросила я.
— Как ты думаешь, нападавший остановится, если ты попросишь его об этом?
Он даже не вспотел. Пот лился с моего лица и пропитывал рубашку.
— Нет. Но если я буду продолжать в том же духе, меня вырвет прямо на вас. — Было слишком трудно сказать больше.
Генерал неожиданно отступил. Я подумала, что, возможно, ему не нравится рвота, но когда я с глухим стуком выронила меч и снова посмотрела на него, на его лице появился намек на улыбку.
— Странная
У меня отвисла челюсть, и я рухнула на пол, тяжело дыша и ошеломленно глядя на него.
— Вы все это время знали. Король сказал вам?
— Да.
— Тогда что это за история с принцессами, а?
— Я хотел кое-что узнать о тебе, и мне это удалось.
— Что я бестактна и не веду себя как принцесса?
— Да, как и многое другое. — Он больше ничего не сказал, и я действительно не хотела слышать, сколько недостатков во мне он обнаружил за один урок с мечом.