Читаем Встан(в)ь перед Христом и убей любовь полностью

налил себе чашку чая я макнул туда печенье. Зашла еще одна сестра и дала мне

какую-то бумажку и несколько пластиковых

мешков с моими личными вещами. Еще через некоторое время в палате появилась

третья сестра, которая принесла какие-то

анкеты и брошюры с инструкциями. Я взял их у нее и положил в свой портфель.

Я налил еще одну чашку чая и принялся ее пить. Я выглянул в окно и, хотя на

улице было еще светло, мне так и не удается

вспомнить, что я там увидал. Вернулась первая сестра и спросила меня, не хочу ли

я попрощаться с сестрой Джордж и

доктором Брэйдом. После того, как я сказал, что хочу, она отвела меня обратно в

палату, где я тепло попрощался со своими

повелителями. Они хотели быть абсолютно уверенными в том, что никто не

догадается кто именно стоит за моими

кровавыми преступлениями. Меня посадили на такси, которое отвезло меня в

Шордитч. По ночному времени дорога заняла

не более двадцати минут.

Через некоторое время кто-то позвонил в дверь. Я прихватил в холодильнике

еще пару бутылок пива и решил отправиться

прогуляться. Дверь я запер за собой, чтобы Сайида не смогла вернуться в

квартиру. Взяв Нафишах за руку, я повел ее по

Редчерч-стрит. Когда мы остановились, ожидая возможности перейти Бетнал-Грин-

роуд, Ванесса попыталась что-то сказать,

но я приложил палец к губам и она замолчала. Шум уличного движения раздражал

меня, и я свернул на Брик-лэйн.

Мы очутились в самой гуще толпы, состоявшей из полуночников и таксеров,

собравшихся перед входом в

круглосуточную булочную, но как только мы пробрались через них, мы оказались на

пустынной и тихой улице; все

индийские ресторанчики уже закрылись на ночь. Мы зашли через главный вход в

заброшенную пивоварню. Портрет ее

владельца, сэра Бенджамина Трумэна, кисти Гейнсборо, висит теперь в галерее Тейт

вместо Брик-лэйн и в этом есть

некоторая высшая справедливость, поскольку пивоварня была сооружена на месте

разрушенного монастыря. Мы свернули на

Хануэй-стрит. Мое старое жилище, дом под номером двадцать девять было снесено. Я

отвел Нафишах к боковому входу в

пивоварню, расположенную напротив того места, где однажды стоял дом с

привидениями.

Мы сели на тротуар, и я обнял Сайиду за плечи. Я открыл пиво и протянул

одну бутылку Нафишах. Она отхлебнула

пойло, а затем принялась баловаться с длинной, тонкой и очень свободной юбкой,

которую она носила. Я тоже сделал глоток

и стал смотреть на другую сторону улицы. Вокруг царила тишина. Я посмотрел на

Сайиду, которая к тому времени задрала

юбку так, что она свисала с обеих сторон от ее бедер, оставляя открытым

обнаженное лоно (Ванесса не надела на этот раз

трусики) и увидел, как оно влажно блестит в лучах полной луны. Я поднял глаза, и

Сайида тут же впилась своими губами в

мои. Пока мы целовались, я повернулся и, как и задумывал, оказался сверху на

Нафишах – великолепный пример действия

симпатической магии. Через какое-то мгновение мои джинсы уже болтались у меня

возле щиколоток, а Сайида взяла мой

член в руку и направила его в сочащееся слизью влагалище.

Нафишах откинулась на спину, раскинув ноги и задрав их в воздух. Мои колени

ерзали по асфальту, в то время как я

обрабатывал своим членом дыру Сайиды. Я старался на совесть, скользя всем телом

вдоль живота Нафишах, так, чтобы не

только погружаться во влагалище, но и возбуждать ее клитор, что было весьма

непросто в нашем положении. Но, видимо, я

все делал правильно, поскольку Сайида стонала как при оргазме, нарушая своими

криками ночной покой. Мы еблись в таком

духе минут десять или пятнадцать, причем я нарочно сдерживал себя, вместо того,

чтобы поддаться неукротимому потоку

желания. Я не хотел кончать внутрь Нафишах, поэтому я вытащил член и встал.

Сайида села и, взяв мой инструмент в рот,

сосала его до тех пор, пока я не почувствовал, как все мое тело сначала

напряглось, а затем обмякло.

Я схватил мою бутылку, выпрямился во весь рост и, по-прежнему со спущенными

брюками, отхлебнул пива. Затем я

прислонился к одной из двух невысоких стенок, отгораживавших вход на лестницу, и

стал смотреть, как блестит мой

влажный член под луной. Я был доволен собой, я чувствовал, как какая-то часть

моего подсознания пытается превратить

меня в Филиппа, но я уже научился бороться с программой, введенной в мое

сознание.

Глава 10

Я встретил Ванессу Холт на станции Ливерпул-стрит, строго-настрого наказав

ей ни в коем случае не опаздывать, иначе

она никогда не увидит меня вновь. Я не стал смотреть на хорошо знакомые мне виды

улиц Бетнал Грина и Стратфорда,

промелькнувшие за окном поезда после выезда со станции, поскольку все мое

внимание было поглощено романом

”Делирия”, написанным Альбиной Ли Холл. Ванесса сидела напротив меня в

нерешительности, не зная, что ей начать читать:

то ли кулинарную книгу, то ли экспериментальную прозу под названием “F/32:

Второе пришествие” – творение некоей

Эвридики. Поезд направлялся в Норвич и был переполнен пассажирами. Если бы мне

не лень было глядеть в окно, я увидел

бы за ним типичную лондонскую застройку. Первой остановкой оказался Колчестер.

Сразу после него дорога пошла по

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский путь
Английский путь

Разобравшись с двумя извечными английскими фетишами — насилием и сексом — в "Футбольной фабрике" и "Охотниках за головами", Джон Кинг завершает свою трилогию "Английским путем": секс и насилие за границей, под сенью Юнион Джека.В романе три сюжетные линии — прошлого, настоящего, будущего — пенсионер Билл Фэррелл дома в Лондоне вспоминает войну и свое участие в ней, Том Джонсон кулаками прокладывает себе дорогу через Голландию и Германию на товарищеский матч футбольной сборной Англии в Берлине, и Гарри Робертс мечтает о будущем в дымовой завесе голландской травы и ядовитом тумане немецких амфетаминов.Джон Кинг повествует о том, что значит, для этих трех персонажей быть англичанином — сейчас, во время создания нового европейского супергосударства. Кульминация размышлений автора, да и всего романа, приходится на "блицкриг" улицах.www.category-c.ru

Джон Кинг

Проза / Контркультура / Современная проза