Читаем Встреча с любовью полностью

Вскоре Тиа окончательно замкнулась в себе. Бен не мог добиться от нее ни слова, и это очень его тревожило. Она сделалась молчаливой, необщительной и пресекала любую попытку вызвать ее на откровенность.

Какую тайну скрывает Тиа, не переставал спрашивать себя Бен. Почему даже сейчас, когда от Англии их отделяют тысячи миль, она не желает говорить о своем прошлом?

Наконец Бен с горечью убедился, что Тиа ничего ему не расскажет, и сдался. Она становилась ласковой и покладистой, когда они просто наслаждались обществом друг друга или рассуждали о делах, никак не связанных с ее прошлым. Язычок у маленькой ведьмы был острым, и она ставила Бена на место всякий раз, когда он переступал границы, которые она сама установила, Они находили общий язык лишь в постели, занимаясь любовью. И всегда, разомкнув объятия, Бен задавался вопросом, кто из них оказался в выигрыше, так как стоило ему прийти в себя после любовных утех, он начинал ощущать боль в сердце, и утихала она, только когда они снова любили друг друга. Он предвидел унылое будущее, которое ждет его без Тиа, и, однако, не знал, как решить их проблемы.

Был январь 1819 года, самый разгар лета в Южном полушарии, когда "Марта С." прибыла наконец в порт Сиднея. Тиа боялась ступить на берег после долгого путешествия, длившегося целых полгода.

Позавтракав, они поднялись на палубу понаблюдать, как пришвартовывается корабль. Восторженное выражение лица Бена говорило о том, что он рад возвращению домой, несмотря на веселое времяпрепровождение в Англии, в то время как Тиа ощущала страх и беспокойство. Она не знала, что ждет ее в дикой, незнакомой стране. Бен заметил ее волнение и попытался успокоить:

- Заранее могу предсказать, что ты полюбишь Австралию. Это такая чудесная и такая огромная страна, что понадобятся годы и годы, чтобы ее освоить. Робин был первым, кто перешел через Голубые горы, которые считались непреодолимыми, и сейчас он мировой судья в Батхерсте. Он первый среди бывших каторжников, избранный мировым судьей.

В голосе Бена было столько гордости, что можно было подумать, будто Робин его родной брат, а не просто друг.

- Меня удивляет, что твоя семья поддерживает дружеские отношения с человеком, осужденным за преступление и приговоренным к ссылке, - заметила Тиа.

- Я бы не назвал браконьерство серьезным преступлением, - возразил Бен. - Кроме того, он искупил свою вину перед обществом, когда потерял свободу и землю, на которой жил, и был сослан на каторгу. Слава Богу, что губернатор Маккуори нашел возможным его освободить. Затем Робин встретил Кейт Маккензи. Когда-нибудь ты познакомишься с ней, Робином и их дочерью Молли.

- Возможно, - загадочно протянула Тиа.

- Надеюсь, Дир нас встретит. Думаю, он торчит здесь уже несколько недель и встречает каждый корабль, прибывающий из Англии.

- Дир, твой брат? - уточнила Тиа, которая много слышала о Дире, его жене Кейси и об их трудной, но крепкой любви. Сейчас у них было трое детей: два мальчика и девочка. Дир слыл богатым преуспевающим землевладельцем и животноводом.

- Да, мой старший брат. Иногда он бывает весьма высокомерным, но Кейси умеет сбить с него спесь. Я люблю Кейси. Эта очаровательная особа с рыжими волосами жила в аду, пока не встретила Дира. И Робин, и Дир приложили массу усилий, чтобы завоевать любовь своих женщин, вот почему я решил оставаться свободным и не обременять себя семьей.

- Я думала, что ты так цепляешься за свободу, потому что какая-то женщина разбила твое сердце.

- Ничего подобного, -усмехнулся Бен. - Ни одна женщина не может разбить мое сердце.

Тиа загрустила. Да, такой пресыщенный мужчина, как Бен, едва ли будет сходить с ума по женщине. Скорее наоборот. Он предлагал ей стать его женой просто из врожденной порядочности, так как считал себя обязанным это сделать. И она снова подумала, что должна как можно скорее исчезнуть из его жизни, чтобы он не испытывал чувства вины каждый раз, когда на нее посмотрит.

- Трап уже подали, Тиа. Как чудесно снова почувствовать под ногами твердую землю! Прошло три года с тех пор, как я покинул родные края. Я родился в Англии, но мое сердце всегда будет принадлежать Австралии.

- Подожди, - прервала его Тиа, положив маленькую руку ему на плечо. Ты помнишь о нашей договоренности? - Бен с недоумением посмотрел на нее. Мы договаривались, что после окончания путешествия каждый пойдет своей дорогой.

- Ты ведь не думаешь, что я принял твои слова всерьез? - произнес Бен, удивляясь тому, что она вновь затеяла этот разговор. - Как ты будешь жить? У тебя нет ни денег, ни даже одежды.

- Я думаю, ты мог бы одолжить мне немного денег, пока я не найду работу.

- Я уже объяснил тебе, что в Австралии ты не найдешь никакой работы. Давай спускаться, мы можем обсудить этот вопрос позже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается.Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Александрова

Ребекка Донован

Любовные романы