Читаем Встреча с мечтой полностью

Майкл отказался продолжать. Ему хотелось тянуть этот разговор так долго, насколько хватит сил, чтобы запечатлеть ее образ в лунном свете. В этом греховно-экзотическом наряде, который был слишком открытым и подчеркивал все то, что скрывала под собой золотистая ткань, она была похожа на ускользающую прекрасную греческую богиню. И при этом только он знал о простой доброте и милой невинности, которые прикрывала дорогая ткань.

— Так ты собираешься поделиться со мной причинами своего появления здесь или нет? — Несмотря на внешнее спокойствие, глаза Грейс выдавали ее волнение.

Господи, ее голос был таким милым и живым.

— Я приехал по просьбе миссис Кейн, чтобы организовать детям достойный праздник Рождества, — тихо сказал Майкл.

Грейс молчала, продолжая смотреть на него, ее белокурые волосы в лунном свете сияли серебром.

— Каково же было мое удивление, когда я приехал… — Майклу так хотелось взять Грейс за руки, — и узнал о твоем внезапном интересе к приюту. Дорогая моя, ты…

— Не смей больше так называть меня! — прошипела Грейс. — Полагаю, ты думаешь, что все это как-то связано с тобой?

— Я бы никогда не осмелился оказывать влияние на твои поступки. Миссис Кейн попросила меня дирижировать хором сегодня вечером.

— Эта благотворительность не имела к тебе никакого отношения, — вздернула подбородок Грейс и с сомнением, посмотрела на Майкла.

— Очень жаль это слышать, — не скрывая сомнения в голосе, откликнулся Майкл. — Но я могу быть разумным, леди Шеффилд. Я не стану предполагать, что оказал влияние на ваше великодушие, если вы, в свою очередь, не будете думать, что для моего нахождения здесь существует какая-то другая причина, кроме данного мной обещания.

У Грейс был крайне недовольный вид, и это порадовало Майкла. Больше всего он боялся безразличия. Может быть, он все-таки не убил в Грейс последней капли любви, которая оставалась в ней для него в Йоркшире. О Боже, как ему хотелось заключить ее в свои объятия и целовать до тех пор, пока она не начнет задыхаться!

— Почему ты прячешься в моем саду? Ты ведь уже выполнил свои обязательства на сегодняшний вечер! — не дожидаясь ответа на свой вопрос, выпалила Грейс.

Майкл приблизился к ней еще на один шаг и был околдован пьянящим запахом ее духов.

— На самом деле для приезда в Лондон у меня есть другие причины, и пока ты пытаешься скрывать мотивы своих поступков, я этого делать не стану, — сказал он, загнав ее в ловушку. — Я приехал, чтобы поблагодарить тебя за варежки, которые ты для меня связала.

— Это мелочь! — нетерпеливо бросила Грейс. — Не большая награда за то, что ты спас меня в ту ужасную вьюгу. А другие причины?

— Почему ты считаешь, что есть другая причина? — Он не скажет ей правду.

— Ты говорил, что были причины… во множественном числе.

Как же ему хотелось погладить пульсирующую жилку у основания ее хрупкой шеи!

— Ну же, Майкл?

— Может, я соскучился по еде, приготовленной тобой, Синеглазка.

— Наверняка вы сами, мистер Раньер, можете справиться с этим намного лучше, — выдохнула Грейс. — Даже…

Вдруг с балкона над ними упало несколько теней. Похоже, это были дамы, потому что послышался высокий заливистый смех. Майкл обнял Грейс и увлек под выступ. Она сдавленно охнула, и он ее отпустил.

— Нет, — он приложил палец к ее губам, — не говори ни слова, если не хочешь, чтобы тебя увидели вместе с негодяем.

— Знаешь, не надо постоянно повторять мне, кто ты есть! — прошипела Грейс. — Я и так уже знаю!

— Но я думаю, что справедливо напомнить об этом жертве, пока я не пошел на убийство.

— Фу! — фыркнула Грейс. — Ты такой же безобидный, как… как…

— Как что, Грейс? — прошептал Майкл, наклоняясь вперед. Еще дюйм, и он утонет в изумительном, пробуждающем воспоминания запахе ее духов.

— И все-таки почему ты здесь, в моем саду? — отшатнулась Грейс.

— По той же самой причине, что и ты, — пробормотал Майкл.

— Прекрати!.. — отвела взгляд Грейс.

Майкл был благодарен, что она оказалась сильнее его. Не важно, насколько силен в нем здравый смысл, желание обладать ею победило все его благие намерения.

— Я пришел, потому что хотел узнать… Нет, мне необходимо знать, не беременна ли ты.

— Я уже говорила тебе, — Грейс сдвинула тонкие брови, — что об этом тебе не стоит беспокоиться. В этом плане у меня нет таких проблем, как у других дам… О, это нелепо. Я уже говорила тебе…

— Да, но вероятность всегда остается, когда два человека занимаются…

— Знаешь, — оборвала его Грейс, — я совершила чудовищную ошибку, думая, что просто создана для этого. Я считаю это неприемлемым. — У Грейс был очень смущенный вид. — Я не беременна и на прошлой неделе получила этому подтверждение.

— Здесь нечего смущаться, — немного печально заметил Майкл. — Естественный процесс.

— Не знаю, зачем ты приехал. Я же обещала, что сообщу, если что. Мне можно верить, я всегда говорю правду в отличие от некоторых, с кем я недавно познакомилась.

Господи, он не мог перенести боль, промелькнувшую в ее рассерженных глазах.

— И когда это я был нечестен с тобой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб вдов

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы