Читаем Встреча с прошлым полностью

Погода в тот день, когда Беттина и Луи сочетались браком, была теплой и солнечной. В саду, где проходило торжество, пели птицы. Здесь Берт устроил свадебную арку из белых роз, а Гвинет к тому же наполнила дом белыми орхидеями из оранжереи. Она была в голубом платье, а грузная Августа выбрала фиолетовый наряд. Люси облачилась в розовое шелковое платье, которое прежде не надевала. Мужчины выглядели серьезными и солидными в своих сюртуках-визитках, полосатых брюках и цилиндрах. Магнус нес обручальные кольца на бархатной подушечке, по просьбе Луи Джошуа исполнял роль шафера, а Люси была подружкой невесты. Церемония длилась недолго, она была короткой, но трогательной. Луи ахнул, увидев спускающуюся по парадной лестнице Беттину, на которой было платье прабабушки. За ней по ступенькам тянулся шлейф. Шедшая следом Люси держала его концы. Она гордилась тем, что ей доверили столь важное дело.

Каждая деталь торжества была хорошо продумана. Праздничный обед в столовой вызвал восхищение. Неожиданно Ангус заиграл на волынке, и никто не остановил его. Однако старик скоро выбился из сил и отложил инструмент в сторону. Руперт и Виолетта тоже присутствовали на свадьбе. Луи признался, что никогда не видел такой красивой невесты, а Берт попросил фотографа сделать портреты всех присутствующих. Но тут возникла проблема. Фотограф с досадой сказал, что камера выходит из строя всякий раз, когда он пытается снять бабушку невесты, двух ее братьев и двоюродного дедушку. Раньше с ним подобного не случалось. А вот снимки жениха и невесты, ее родителей и младшей сестры получились превосходными. Беттина знала, почему это происходит. Да и всем Баттерфилдам причины неудавшихся снимков были понятны, но они ничего не объяснили ни фотографу, ни Луи.

Беттина призналась мужу, что сегодняшний день стал самым прекрасным в ее жизни.

– Рад это слышать, мадам де Ламбертен, – улыбнулся он. – У меня такие же ощущения.

Луи обещал, что они поедут в свадебное путешествие в Венецию или Рим, когда вернутся в Европу. Молодожены провели первую брачную ночь в комнате Беттины, в доме родителей, где родились она, ее сестра и братья. Живя в Париже, Беттина скучала по особняку, она всегда чувствовала, что у него есть своя душа. Ей было приятно, что бракосочетание состоялось именно здесь.

– Ты любишь этот дом, не так ли? – мягко спросил Луи.

Беттина кивнула:

– Я всегда любила его.

– Давай мы переедем сюда, когда состаримся. – Но у Луи был свой замок в Дордони и дом в Париже. – Если твои братья откажутся от него, то он перейдет к тебе по наследству.

Беттина не желала думать об этом. Ни Джошуа, ни Магнус не могли наследовать родительский дом. Люси постоянно болела, и это беспокоило семью. Беттина боялась заглядывать в будущее. Она не могла смириться с мыслью, что ее близких когда-нибудь не станет.

– Я говорил тебе, как сильно я тебя люблю? – прошептал Луи, обнимая жену. – Теперь, когда мы поженились, я люблю тебя еще сильнее.

В ту ночь Беттина сделала множество открытий, она познала мир чувственных удовольствий, о которых и не догадывалась. Ей казалось, будто она ждала Луи всю жизнь и никому не принадлежала до него. И вот теперь она стала его женой, и их история только начиналась.

<p>Глава 15</p>

Беттине было мучительно трудно расставаться с близкими, когда настало время покидать родительский дом. Она знала, что вряд ли вернется сюда, во всяком случае, в обозримом будущем. Ей пришлось попрощаться с родителями, братьями и сестрой. Даже бабушка была нежна с ней, она пожелала Беттине семейного счастья. Беттина обещала приехать домой, когда представится возможность. Ей, конечно, хотелось, чтобы родители навестили ее во Франции, но она понимала, что у них есть обязательства перед детьми и Августой, которые мешают им надолго покидать Сан-Франциско.

Когда машина отъехала от дома, Баттерфилды помахали руками ей вслед, а дядя Ангус заиграл на волынке заунывную мелодию. Беттина знала, что навсегда сохранит в памяти день своей свадьбы и день прощания с близкими. Визит Беттины и Луи в Сан-Франциско прошел успешно. Баттерфилды вели себя безупречно. Луи так и не заметил ничего необычного в поведении обитателей особняка, и у него не возникло никаких подозрений.

– Ты предупреждала меня, что твои родственники эксцентричны и любят подшутить над гостями, – произнес Луи по дороге на вокзал. – Но мне они совсем не показались эксцентричными, а твоя бабушка просто очаровательное создание. Она почти простила мне, что я француз.

– Это потому, что ты сумел расположить ее к себе. – Беттине было жаль, что Луи так и не встретился с семейством Грегори, но она надеялась, что у мужа появится возможность познакомится с ними в будущем. – Ты понравился всем моим родным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Даниэлы Стил

Ночь волшебства
Ночь волшебства

Раз в году в Париже происходит удивительный Белый ужин, гости которого, мужчины и женщины, зажигают и выпускают в небо белоснежные китайские фонарики. Если верить легенде, сбудется заветное желание каждого, кто выпустил такой фонарик.Но в жизни, увы, все не так просто. Чья же мечта сбудется, а чьи надежды разобьются о жестокую реальность?Сумеют ли владельцы империи от-кутюр Бенедетта и Григорио не только сохранить свой бизнес, но и преодолеть кризис в отношениях?Удастся ли сберечь семью финансисту Жану Филиппу и редактору знаменитого журнала Валерии, которым предстоит долгая разлука?И что ожидает лучших друзей – сценаристку Шанталь и антрепренера Дхарама, – чье доверие и симпатия друг к другу скоро подвергнутся серьезным испытаниям?Летят, летят в рассветное небо белые фонарики – и каждый уносит за собой чью-то пока несбывшуюся мечту!..

Андреас Зуханек , Даниэла Стил

Фантастика для детей / Современные любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги